1
00:01:45,666 --> 00:01:48,583
<i>Let me stop you right there.</i>
<i>My name's Ollie.</i>

2
00:01:48,666 --> 00:01:52,000
<i>It might surprise you,</i>
<i>but this isn't the worst day of my life.</i>

3
00:01:52,666 --> 00:01:54,416
<i>Oh, no, no, no, no, no.</i>

4
00:01:54,500 --> 00:01:58,250
<i>That happened a long time ago,</i>
<i>when I was a kid.</i>

5
00:01:59,041 --> 00:02:00,708
<i>As long as I can remember,</i>

6
00:02:00,791 --> 00:02:03,833
<i>curiosity has always</i>
<i>seemed to get the better of me.</i>

7
00:05:50,750 --> 00:05:53,625
Oh, hey, Dad. Um… Uh…

8
00:05:53,708 --> 00:05:55,166
Thirsty?

9
00:05:55,250 --> 00:05:58,791
Ollie, you never trust any other creature.

10
00:05:58,875 --> 00:06:00,375
My little Ollie-kins!

11
00:06:00,458 --> 00:06:03,416
I made you a new harvest hat.

12
00:06:03,500 --> 00:06:04,708
He went off island.

13
00:06:04,791 --> 00:06:06,000
You went off island?

14
00:06:06,083 --> 00:06:08,458
Mom, you wouldn't believe what I saw.

15
00:06:08,541 --> 00:06:10,250
It was incredible.

16
00:06:10,333 --> 00:06:12,833
There was these leaves with eyes.

17
00:06:12,916 --> 00:06:17,625
Oh, oh, and this giant fish
with rainbow scales smiled at me.

18
00:06:17,708 --> 00:06:19,208
Really? Big rainbow fish?

19
00:06:19,291 --> 00:06:21,875
I don't care! You don't go off island.

20
00:06:21,958 --> 00:06:24,708
- But why?
- Because it's dangerous, that's why.

21
00:06:24,791 --> 00:06:26,083
We're worried about you.

22
00:06:26,166 --> 00:06:29,375
I don't see what the big deal is.
I was just exploring.

23
00:06:29,458 --> 00:06:32,333
Son, the Pookoo
aren't supposed to be curious.

24
00:06:32,416 --> 00:06:33,416
What's our motto?

25
00:06:33,500 --> 00:06:37,833
- "Hide today, alive tomorrow."
- Exactly.

26
00:06:37,916 --> 00:06:41,000
That's why we're blessed
with our Pookoo nose,

27
00:06:41,083 --> 00:06:44,083
so that we can smell threats
and stay away.

28
00:06:44,166 --> 00:06:46,958
We smell everything,
but not everything is a threat.

29
00:06:47,041 --> 00:06:49,583
That's it. I'm telling him the Tale.

30
00:06:49,666 --> 00:06:50,750
Caloo! No

31
00:06:50,833 --> 00:06:51,916
Wait. The Tale?

32
00:06:52,000 --> 00:06:55,666
As in <i>the Tale </i>the Tale?
I want to hear it.

33
00:06:55,750 --> 00:06:59,416
He's too young to hear about the… wolf.
He'll have nightmares.

34
00:06:59,500 --> 00:07:01,791
I won't. Lodd's parents told him.

35
00:07:01,875 --> 00:07:05,250
I don't think we should be taking advice
from Lodd's parents.

36
00:07:05,333 --> 00:07:07,083
Oh my goodness, come on.

37
00:07:07,166 --> 00:07:09,916
- What the--
- He needs to know!

38
00:07:10,000 --> 00:07:11,416
Grandma?

39
00:07:11,500 --> 00:07:16,791
With the wind whistling eerily
through the hallows,

40
00:07:16,875 --> 00:07:22,541
the dark one came
on a black and cloudless night.

41
00:07:22,625 --> 00:07:28,375
The great destroyer who ignited hellfire

42
00:07:28,458 --> 00:07:30,541
torched the Valley.

43
00:07:30,625 --> 00:07:32,708
Oh wow. This is gonna be awesome.

44
00:07:32,791 --> 00:07:35,000
You want to dial it back, please?

45
00:07:35,083 --> 00:07:36,125
No!

46
00:07:36,625 --> 00:07:39,916
It all started a long time ago

47
00:07:40,000 --> 00:07:43,625
when the Valley
was a very different place.

48
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
<i>The Pookoo didn't always</i>
<i>live on an island like we do now.</i>

49
00:07:48,791 --> 00:07:51,833
<i>They lived amongst the other animals</i>…

50
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
<i>…in fear of the ferocious wolf</i>
<i>who stalked the Valley.</i>

51
00:08:00,958 --> 00:08:05,125
But then everything changed.

52
00:08:05,208 --> 00:08:09,416
Into the Valley came a creature so huge,

53
00:08:09,500 --> 00:08:14,958
<i>the Dzo, the magnificent walking orchards.</i>

54
00:08:15,041 --> 00:08:20,916
<i>In their vast wisdom and kindness,</i>
<i>the Dzo offered the creatures a gift.</i>

55
00:08:21,000 --> 00:08:24,625
<i>From their branches</i>
<i>grew a magical glowing pod,</i>

56
00:08:24,708 --> 00:08:30,666
<i>which had the incredible power</i>
<i>to transform one creature into another.</i>

57
00:08:36,916 --> 00:08:41,625
<i>The pods gave them</i>
<i>the ability to understand each other,</i>

58
00:08:41,708 --> 00:08:44,916
<i>which brought them all together.</i>

59
00:08:45,666 --> 00:08:47,500
<i>But the wolf,</i>

60
00:08:47,583 --> 00:08:51,000
<i>bitter that he had lost control</i>
<i>of the Valley,</i>

61
00:08:51,083 --> 00:08:53,125
<i>despised this new way,</i>

62
00:08:53,208 --> 00:08:59,625
<i>so he stole the Dzo's gift</i>
<i>to become a monster.</i>

63
00:09:00,416 --> 00:09:05,208
<i>To become the Firewolf!</i>

64
00:09:05,291 --> 00:09:09,250
<i>In order to destroy the pods,</i>
<i>he attacked the Dzo!</i>

65
00:09:09,958 --> 00:09:12,583
<i>He slayed the first four!</i>

66
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
<i>Then drove the rest away.</i>

67
00:09:25,166 --> 00:09:26,958
<i>Causing a rock slide,</i>

68
00:09:28,958 --> 00:09:30,375
<i>which created a dam.</i>

69
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
<i>He banished the remaining Dzo</i>
<i>outside the Valley forever.</i>

70
00:09:43,375 --> 00:09:47,708
<i>Without the Dzo,</i>
<i>he plunged the creatures of the Valley</i>

71
00:09:47,791 --> 00:09:52,875
<i>back to a life of fear and mistrust.</i>

72
00:09:54,666 --> 00:10:01,666
And the Firewolf still rules the Valley
to this very day.

73
00:10:04,375 --> 00:10:06,666
Hmm? Pretty good stuff, huh?

74
00:10:07,666 --> 00:10:08,666
Eh.

75
00:10:08,750 --> 00:10:11,458
"Eh"? What do you mean, "Eh"?

76
00:10:11,541 --> 00:10:14,000
Where's the blood and guts? The gore?

77
00:10:14,083 --> 00:10:17,541
What if the Firewolf
rips apart the Pinecone Hedgehogs

78
00:10:17,625 --> 00:10:19,333
and feasts on their entrails?

79
00:10:19,416 --> 00:10:21,666
That would be awesome.

80
00:10:23,708 --> 00:10:25,875
You know what? That's <i>your </i>son.

81
00:10:25,958 --> 00:10:29,541
We love you. We just want you to be safe.

82
00:10:29,625 --> 00:10:32,125
- I know.
- Look around, kiddo.

83
00:10:32,208 --> 00:10:34,416
This place, these Pookoo,

84
00:10:34,500 --> 00:10:37,916
it's the one thing
you don't have to be afraid of.

85
00:10:38,000 --> 00:10:40,666
That's why we're celebrating,

86
00:10:40,750 --> 00:10:43,375
to give thanks for the piplet harvest.

87
00:10:43,458 --> 00:10:46,791
We are very fortunate to have all of this.

88
00:11:01,208 --> 00:11:04,708
Ready, set, pass the piplet!

89
00:11:22,291 --> 00:11:24,250
A Javan?

90
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
I know we're not supposed to be curious.

91
00:14:01,708 --> 00:14:02,958
Ollie!

92
00:14:03,791 --> 00:14:06,208
I can smell you around here somewhere.

93
00:14:06,291 --> 00:14:07,958
Hey, where are you?

94
00:14:09,291 --> 00:14:11,875
Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous.

95
00:14:11,958 --> 00:14:13,625
It's smart. Look.

96
00:14:13,708 --> 00:14:15,125
I taught it the trick.

97
00:14:16,875 --> 00:14:18,250
I taught it how to eat.

98
00:15:07,541 --> 00:15:08,750
Ollie.

99
00:15:10,041 --> 00:15:12,000
What have you done?

100
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
<i>Yup, that was it. Worst day of my life.</i>

101
00:15:22,750 --> 00:15:25,875
<i>What's that saying?</i>
<i>Curiosity killed the cat.</i>

102
00:15:25,958 --> 00:15:27,625
<i>I don't know what a cat is,</i>

103
00:15:27,708 --> 00:15:30,791
<i>but my curiosity</i>
<i>definitely doomed the Pookoo.</i>

104
00:15:44,000 --> 00:15:46,291
The Javan, they're eating everything.

105
00:15:46,375 --> 00:15:48,625
There's more every year.

106
00:15:48,708 --> 00:15:52,750
- Take, take, take. That's all they do.
- But what about the emergency rations?

107
00:15:52,833 --> 00:15:54,166
They're gone.

108
00:15:54,250 --> 00:15:56,625
The storage is nearly empty.

109
00:15:56,708 --> 00:16:00,125
How are we gonna make it
through the winter?

110
00:16:00,208 --> 00:16:04,125
We need to find more piplets or… or…

111
00:16:04,208 --> 00:16:05,541
Or what?

112
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
We starve.

113
00:16:24,750 --> 00:16:26,166
Uh, Dad.

114
00:16:26,250 --> 00:16:29,416
Hey, Dad. I was
up on the surface with my leaf camo.

115
00:16:31,125 --> 00:16:34,375
And I… And I was able to find this.

116
00:16:45,500 --> 00:16:48,458
Why did I have to feed that Javan?

117
00:16:48,541 --> 00:16:52,416
Why? Huh? What is wrong with me?

118
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
It works?

119
00:18:02,375 --> 00:18:04,291
Dad, it works!

120
00:18:04,375 --> 00:18:05,750
Everybody, listen!

121
00:18:06,291 --> 00:18:09,541
I found the solution!

122
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Yes, yes, yes, yes!

123
00:18:11,833 --> 00:18:13,833
Ah, okay.

124
00:18:19,333 --> 00:18:21,000
Well, look who it is.

125
00:18:21,083 --> 00:18:22,166
A hero.

126
00:18:22,250 --> 00:18:23,791
Come on, let's go.

127
00:18:24,833 --> 00:18:27,041
Big dumb sack of feathers.
Come and get me.

128
00:18:27,125 --> 00:18:29,750
What are you waiting for? Come on!

129
00:18:29,833 --> 00:18:31,000
Come on and get me!

130
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Glowing pod?

131
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
From… the Tale?

132
00:19:26,500 --> 00:19:27,875
It's true.

133
00:19:27,958 --> 00:19:31,333
No. Nope, nope, nope, nope.

134
00:19:31,416 --> 00:19:33,750
We're not doing this. Nope.

135
00:19:33,833 --> 00:19:36,250
Don't need magic glowing pod thingies.

136
00:19:36,333 --> 00:19:40,416
This is all your fault, you stupid Javan!

137
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!

138
00:19:56,625 --> 00:19:57,833
Come on.

139
00:19:57,916 --> 00:20:00,166
Ollie! Hello?

140
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!

141
00:20:02,625 --> 00:20:04,791
My head.

142
00:20:04,875 --> 00:20:05,916
Ollie!

143
00:20:07,166 --> 00:20:08,291
Is that you?

144
00:20:08,375 --> 00:20:10,541
Yeah. I'm down here!

145
00:20:10,625 --> 00:20:12,958
He's here! Guys, I found him.

146
00:20:13,041 --> 00:20:16,500
He's in the hole!
He is in a really, really dark hole.

147
00:20:16,583 --> 00:20:19,416
- What are you doing there?
- Are you stuck, honey?

148
00:20:19,500 --> 00:20:22,458
What's hurt?
Your ankle, leg, arm, ribs, back?

149
00:20:22,541 --> 00:20:25,916
- Don't tell me it's your head!
- No, it's not.

150
00:20:26,000 --> 00:20:28,333
I just feel a little weird.

151
00:20:28,416 --> 00:20:29,875
Then come out already.

152
00:20:29,958 --> 00:20:31,625
I'm coming.

153
00:20:39,541 --> 00:20:40,625
Javan!

154
00:20:40,708 --> 00:20:43,333
What? What? Where? Where?

155
00:20:43,833 --> 00:20:45,666
Wait, wait. Whoa, I'm a…

156
00:20:45,750 --> 00:20:48,166
No, no, no. I'm a--

157
00:20:48,250 --> 00:20:49,500
Javan!

158
00:20:49,583 --> 00:20:51,916
No, Mama! Help. Help me!

159
00:20:52,000 --> 00:20:53,333
Ma, it's me!

160
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?

161
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Help me.

162
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
I'm scared, Ma.

163
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Ollie's voice… coming from that bird?

164
00:21:07,458 --> 00:21:09,208
Well, that means…

165
00:21:09,708 --> 00:21:12,083
The bird ate Ollie!

166
00:21:12,166 --> 00:21:13,875
The Javan ate Ollie!

167
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
No! Ollie!

168
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- The Javan ate Ollie!

169
00:21:38,000 --> 00:21:39,208
Whoa!

170
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pookoo Island?

171
00:22:12,875 --> 00:22:14,291
Ah!

172
00:22:15,916 --> 00:22:16,916
Whoa!

173
00:22:17,958 --> 00:22:19,791
Ah!

174
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan! Javan! Javan!

175
00:22:47,833 --> 00:22:48,916
Hello!

176
00:22:50,541 --> 00:22:52,291
Ah! Ah! Ah!

177
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Get back! Get… Get away from me!

178
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Wait, wait, wait!

179
00:23:02,416 --> 00:23:04,500
- Uh, Ivy?
- Stay back!

180
00:23:04,583 --> 00:23:07,291
- Yes, Lily?
- Does he seem a little off?

181
00:23:07,375 --> 00:23:10,333
A little? Look what you did to him, Ivy.

182
00:23:10,416 --> 00:23:12,166
Get back, you!

183
00:23:12,250 --> 00:23:14,416
Violet, stop being so dramatic.

184
00:23:14,500 --> 00:23:15,833
He's fine.

185
00:23:15,916 --> 00:23:18,541
Hey there, big guy. How you doing?

186
00:23:18,625 --> 00:23:21,583
Stay back. Hey, you, stay back. Stay back.

187
00:23:21,666 --> 00:23:24,083
That's an odd way to say thank you.
I saved your life.

188
00:23:24,166 --> 00:23:25,416
Uh, <i>we </i>saved you.

189
00:23:25,500 --> 00:23:30,458
If by "we," you mean me, all by myself,
without any help from you, as usual,

190
00:23:30,541 --> 00:23:32,791
then, yes, <i>we </i>saved you.

191
00:23:32,875 --> 00:23:36,000
Stay back! Don't you move.
You. And you, you!

192
00:23:36,083 --> 00:23:37,208
I will use this!

193
00:23:37,291 --> 00:23:39,166
Let's put the stick down.

194
00:23:39,250 --> 00:23:41,458
Wow, you broke his brain.

195
00:23:41,541 --> 00:23:43,916
I did not break his brain.

196
00:23:44,000 --> 00:23:47,708
Hey there.
My name is Ivy. These are my sisters.

197
00:23:47,791 --> 00:23:50,666
Um, we can actually introduce ourselves.

198
00:23:50,750 --> 00:23:51,958
- I'm Violet.
- She's Violet.

199
00:23:52,041 --> 00:23:53,041
- She's Lily.
- Hi!

200
00:23:53,625 --> 00:23:57,500
You're just going to need
a teeny bit of medical attention,

201
00:23:57,583 --> 00:23:59,833
so I'm gonna take you to Javan Rock.

202
00:24:00,541 --> 00:24:02,833
Huh? <i>Javan </i>Rock?

203
00:24:02,916 --> 00:24:04,416
Yes. Home, there.

204
00:24:04,500 --> 00:24:07,291
I'm not going to Javan Rock.
That's not my home!

205
00:24:07,375 --> 00:24:08,875
Okay, buddy. Easy.

206
00:24:08,958 --> 00:24:12,041
Javan Rock has
everything we need to fix you up.

207
00:24:12,125 --> 00:24:14,500
- Trust me on this.
- Trust you? Trust <i>you</i>?

208
00:24:22,791 --> 00:24:23,791
That's hilarious.

209
00:24:23,875 --> 00:24:26,833
Maybe the fall knocked his hearing around.

210
00:24:26,916 --> 00:24:31,208
Do you understand me?

211
00:24:31,291 --> 00:24:36,208
Oh, I understand. I understand just fine
what you and your cunning, thieving…

212
00:24:36,291 --> 00:24:38,250
I… Wait, wait, wait. I…

213
00:24:38,333 --> 00:24:40,250
I understand you.

214
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
How can <i>I </i>understand <i>you</i>?

215
00:24:44,083 --> 00:24:45,541
Because I'm trapped.

216
00:24:45,625 --> 00:24:48,750
It's because I'm trapped
inside the body of a Javan!

217
00:24:48,833 --> 00:24:51,291
Get these feathers off me! Get 'em off!

218
00:24:52,250 --> 00:24:54,625
Get these feathers off me!

219
00:24:54,708 --> 00:24:57,250
Oh no, he's gone. What did we do?

220
00:24:57,333 --> 00:25:00,000
- <i>We</i>? You mean what did <i>she </i>do?
- I'm stuck!

221
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Not helping!

222
00:25:01,458 --> 00:25:04,000
I'm stuck in here! Help! Somebody help me!

223
00:25:04,083 --> 00:25:06,625
Help <i>you</i>? Help <i>me</i>!

224
00:25:06,708 --> 00:25:09,791
I'm rolling dung here!
You gonna get out of my way?

225
00:25:09,875 --> 00:25:11,250
You can talk too?

226
00:25:11,333 --> 00:25:14,500
Yeah, that's right, genius,
and I'm talking to you.

227
00:25:14,583 --> 00:25:16,125
Now get outta here. Move it.

228
00:25:16,208 --> 00:25:18,125
Would you stop dawdling?

229
00:25:18,208 --> 00:25:20,333
How long do I gotta wait for this dung?

230
00:25:20,416 --> 00:25:24,791
Now you're gonna bust my chops too?
First, this idiot, and now you!

231
00:25:24,875 --> 00:25:26,333
You don't have to yell.

232
00:25:26,416 --> 00:25:29,625
How would I know?
They look like little dirt balls to me.

233
00:25:29,708 --> 00:25:33,333
Um, Ivy, he's talking to bugs now.

234
00:25:33,416 --> 00:25:37,458
About dung. Ivy, he's talking about dung.
Tell him what you did.

235
00:25:37,541 --> 00:25:42,708
- Mmm, you mean heroically save his life?
- I think she means the, um, other thing?

236
00:25:42,791 --> 00:25:45,375
Other <i>things</i>! Plural!

237
00:25:45,458 --> 00:25:47,250
What are y'all talking about?

238
00:25:47,333 --> 00:25:50,125
Okay, fine. When I was rescuing you,

239
00:25:50,208 --> 00:25:52,541
I might have overestimated
your swimming ability.

240
00:25:55,416 --> 00:25:59,208
- Wait. You dragged my head underwater?
- And?

241
00:25:59,291 --> 00:26:03,541
And then I might have accidentally
brushed up against a pebble.

242
00:26:06,333 --> 00:26:07,625
You did what?

243
00:26:07,708 --> 00:26:09,208
There was also…

244
00:26:11,666 --> 00:26:13,416
Okay, enough!

245
00:26:13,500 --> 00:26:17,625
You were slippery. And quite heavy.
And I was a little shorthanded!

246
00:26:17,708 --> 00:26:19,458
Wait, wait, wait. It's you!

247
00:26:19,541 --> 00:26:22,208
You're that hero Javan
that knocked me into the pit.

248
00:26:22,291 --> 00:26:25,583
Yes! I am a hero.

249
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
Thanks to me, you're safe now
from the angry little rat.

250
00:26:28,500 --> 00:26:30,875
That angry little rat is me!

251
00:26:30,958 --> 00:26:33,041
And I'm not a rat, I'm a Pookoo!

252
00:26:33,750 --> 00:26:35,833
Pookoo? What's a Pookoo?

253
00:26:35,916 --> 00:26:39,291
He's making up words now.
You still don't think you broke his brain?

254
00:26:39,375 --> 00:26:41,625
- I did not break his brain!
- She broke your brain.

255
00:26:41,708 --> 00:26:45,166
At most, you are mildly concussed,
which is why we have to take you home.

256
00:26:45,250 --> 00:26:47,833
You're using that word again, "home."
What do you mean?

257
00:26:47,916 --> 00:26:50,291
- Javan Rock.
- Javan Rock is not my home!

258
00:26:52,250 --> 00:26:54,166
- What is that?
- No time for questions.

259
00:26:54,250 --> 00:26:55,875
She doesn't like being questioned.

260
00:26:55,958 --> 00:26:58,125
I don't mind!
There's just nothing to question,

261
00:26:58,208 --> 00:26:59,875
so do what I say and fly!

262
00:26:59,958 --> 00:27:02,333
I can't fly. Get off me!

263
00:27:07,166 --> 00:27:08,875
- Ivy…
- Okay, plan B.

264
00:27:08,958 --> 00:27:11,583
If it can't smell him, it can't eat him.

265
00:27:11,666 --> 00:27:14,583
Lily, hold him down.
Violet, smear him with dung.

266
00:27:14,666 --> 00:27:17,208
- What?!
- I am <i>not </i>touching that stuff.

267
00:27:17,291 --> 00:27:21,125
Would it really kill you
to follow my lead just once?

268
00:27:21,208 --> 00:27:22,958
Ugh, you're so bossy!

269
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
No, no! Not like that! Like this.

270
00:27:28,250 --> 00:27:30,958
See how the feathers are caking up?

271
00:27:31,041 --> 00:27:34,000
Just jam the dung
all the way down into the quill.

272
00:27:34,083 --> 00:27:37,000
Aw, so cute. He's like a little dung baby.

273
00:27:37,083 --> 00:27:40,541
Get to Javan Rock.
Lily, you're in charge while I'm gone.

274
00:27:40,625 --> 00:27:41,541
- Yay!
- What?

275
00:27:41,625 --> 00:27:43,458
- I'm older!
- It's not about who's oldest.

276
00:27:43,541 --> 00:27:45,458
- Since when?
- Since <i>I'm </i>oldest.

277
00:27:45,541 --> 00:27:47,583
Now do what I told Lily to tell you to do!

278
00:27:47,666 --> 00:27:51,166
- Sodding tyrant.
- Good luck, dung baby!

279
00:27:52,416 --> 00:27:54,125
Come on! Hurry!

280
00:27:54,208 --> 00:27:56,583
Stay put. Trust me on this.

281
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Huh, trust <i>you</i>?

282
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Firewolf?

283
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Dad was right?

284
00:28:26,250 --> 00:28:29,583
Stupid pods and stupid birds.

285
00:28:29,666 --> 00:28:32,291
Stupid transformations.

286
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Ew.

287
00:28:38,958 --> 00:28:40,458
Hi!

288
00:28:41,541 --> 00:28:42,541
Ah!

289
00:28:43,250 --> 00:28:45,750
- What you doing?
- Shh, there's a Firewolf around!

290
00:28:45,833 --> 00:28:47,500
Firewolf? Where?

291
00:28:48,125 --> 00:28:52,041
- What's a Firewolf?
- Shh! It's gone. I think.

292
00:28:57,833 --> 00:29:01,333
Wait. I know you.
Didn't we meet a long time ago?

293
00:29:01,416 --> 00:29:03,333
- Yes.
- I knew it!

294
00:29:03,416 --> 00:29:06,041
One moment ago
counts as a long time, right?

295
00:29:06,125 --> 00:29:08,416
- No.
- Oh, then no.

296
00:29:08,500 --> 00:29:11,625
But I'm the only Boogle
in the lake, so yes!

297
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
Who are you?

298
00:29:13,583 --> 00:29:15,041
Yeah, about that… Um…

299
00:29:15,125 --> 00:29:17,916
It's hard to explain.
I'm in the wrong body.

300
00:29:18,000 --> 00:29:20,041
Oh. Wrong body.

301
00:29:20,125 --> 00:29:21,916
Sounds fun. How'd that happen?

302
00:29:22,000 --> 00:29:23,166
I fell into this pit,

303
00:29:23,250 --> 00:29:26,166
and there was this glowing pod
that my grandmother told me about,

304
00:29:26,250 --> 00:29:27,250
from the Dzo.

305
00:29:27,333 --> 00:29:30,958
These walking orchard things
from a long time ago.

306
00:29:31,583 --> 00:29:34,083
Why am I bothering?
It doesn't make any sense.

307
00:29:34,708 --> 00:29:36,875
Was it a pretty glowing pod?

308
00:29:36,958 --> 00:29:38,125
Yeah.

309
00:29:38,208 --> 00:29:40,416
Yep. I've seen those.

310
00:29:40,500 --> 00:29:42,875
You have? You know where another one is?

311
00:29:42,958 --> 00:29:44,333
Mmm, yeah, I do.

312
00:29:44,416 --> 00:29:46,750
See that? It's right through the grove.

313
00:29:46,833 --> 00:29:48,916
Look for the big round dead tree.

314
00:29:49,000 --> 00:29:52,041
Got it. Glowing pod. Big round dead tree.

315
00:29:52,125 --> 00:29:55,041
- Thanks! Wait, what's your name?
- Boogle. What's yours?

316
00:29:55,125 --> 00:29:56,541
Ollie. Thanks, Boogle!

317
00:29:56,625 --> 00:29:59,291
Big round dead tree, glowing pod.

318
00:30:00,041 --> 00:30:03,000
- Big round dead tree, glowing pod.
- Um, hey there.

319
00:30:03,083 --> 00:30:07,291
Buddy! Did we forget the whole part
when I clearly said "stay put"?

320
00:30:07,375 --> 00:30:11,416
Turn me back to a Pookoo. Find the tree.
Glowing pod. Turn me back to a Pookoo.

321
00:30:11,500 --> 00:30:14,833
- Smiling fish told me.
- Smiling fish. Magic glowing pods.

322
00:30:14,916 --> 00:30:18,125
- A fish that was smiling told me. Whoa!
- It's getting worse.

323
00:30:24,125 --> 00:30:25,291
Okay, stop!

324
00:30:25,375 --> 00:30:27,333
You're gonna hurt yourself again.

325
00:30:27,416 --> 00:30:29,666
What do you need?

326
00:30:29,750 --> 00:30:31,916
I… I need that pod.

327
00:30:34,125 --> 00:30:37,666
I… I need that pod to turn back, okay?

328
00:30:37,750 --> 00:30:39,375
Into a Pookoo. A Pookoo.

329
00:30:39,458 --> 00:30:43,250
When you get this magic pod,
promise you'll come to Javan Rock?

330
00:30:43,333 --> 00:30:45,666
- Yeah, sure, whatever.
- Okay.

331
00:30:46,166 --> 00:30:48,541
Here's your precious pod.

332
00:30:48,625 --> 00:30:49,625
No, don't touch it!

333
00:30:49,708 --> 00:30:52,916
- So you can turn back into a Pookoo…
- No, please! Stop!

334
00:30:53,000 --> 00:30:56,333
…the strange creature you made up,
so we can get back to Javan Rock.

335
00:30:56,416 --> 00:30:58,166
No!

336
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
No. Now, you promised.

337
00:31:01,458 --> 00:31:04,708
Wait, what is that smell?
Why does everything smell so much?

338
00:31:04,791 --> 00:31:07,041
No, no, no… Please, no.

339
00:31:08,583 --> 00:31:12,416
Ah! Where are my beautiful feathers?
Where are my beautiful wings?

340
00:31:12,500 --> 00:31:16,375
Oh, what are these
disgusting little claws?

341
00:31:16,916 --> 00:31:19,958
- What did you do?!
- Wait, wait, wait, no. Excuse me.

342
00:31:20,041 --> 00:31:21,458
What did <i>I </i>do?

343
00:31:21,541 --> 00:31:23,708
<i>You </i>took my pod and became a Pookoo.

344
00:31:23,791 --> 00:31:27,708
Pod? Pookoo?
Wait a second. I didn't break your brain?

345
00:31:27,791 --> 00:31:30,750
- No!
- Oh, I knew it. Take that, Violet.

346
00:31:30,833 --> 00:31:33,208
Why did you have to touch the pod? Why?!

347
00:31:33,291 --> 00:31:35,125
Why didn't you tell me not to?

348
00:31:35,208 --> 00:31:36,208
- I did!
- When?

349
00:31:36,291 --> 00:31:37,916
Literally before you touched it.

350
00:31:38,000 --> 00:31:40,583
Well, you obviously
didn't explain it very well

351
00:31:40,666 --> 00:31:43,333
because if you had,
I would have understood it.

352
00:31:43,416 --> 00:31:47,875
You know what? I'm done. I'm done!
I'm not wasting another second on you

353
00:31:47,958 --> 00:31:50,375
because all you've done is ruin my life!

354
00:31:50,458 --> 00:31:52,291
Oh, what is your problem?

355
00:31:52,375 --> 00:31:56,041
You… You nut… You nut cake!

356
00:31:56,125 --> 00:32:00,875
I don't know why you're so upset.
It is not like any of this is my fault.

357
00:32:00,958 --> 00:32:02,791
Any? All. All your fault!

358
00:32:02,875 --> 00:32:05,166
- Name one thing.
- You threw me into that pit.

359
00:32:05,250 --> 00:32:10,083
Wait, you were the angry little rat
blinding the Javan.

360
00:32:10,166 --> 00:32:13,333
I keep telling you I'm not a rat.
I'm a Pookoo!

361
00:32:13,416 --> 00:32:15,416
Pookoo is a really stupid name,
by the way.

362
00:32:15,500 --> 00:32:18,375
- You should've workshopped that more.
- It is not!

363
00:32:18,458 --> 00:32:22,541
I mean, do you guys realize
it's got "poo" in the name?

364
00:32:22,625 --> 00:32:26,708
I thought I hated you before, but now…

365
00:32:26,791 --> 00:32:28,291
- You love me?
- No.

366
00:32:28,375 --> 00:32:30,708
Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful!

367
00:32:32,166 --> 00:32:34,708
- Goodbye.
- Hey! Where do you think you're going?

368
00:32:34,791 --> 00:32:36,250
- Nowhere.
- I don't believe you.

369
00:32:36,333 --> 00:32:38,083
- I don't care.
- You're up to something.

370
00:32:38,166 --> 00:32:40,208
You know how to find another pod.

371
00:32:40,291 --> 00:32:41,500
- No.
- You're lying.

372
00:32:41,583 --> 00:32:43,875
- I'm not.
- Fine. You won't mind if I follow you.

373
00:32:43,958 --> 00:32:45,125
- Stop.
- Sorry, buster.

374
00:32:45,208 --> 00:32:47,541
But from now on, I am your ride or die.

375
00:32:47,625 --> 00:32:48,916
I choose die.

376
00:32:54,416 --> 00:32:56,666
Wait. Boogle, Boogle! Great. Great.

377
00:32:56,750 --> 00:32:59,708
Hey, Ollie, did you find the pod?

378
00:32:59,791 --> 00:33:03,458
- No. It was stolen. Too much to explain.
- Excuse me! I did not steal it!

379
00:33:03,541 --> 00:33:05,583
Ooh! Who's your friend, Ollie?

380
00:33:05,666 --> 00:33:08,791
Nobody. She's nobody.
Quick. Tell me where to find another pod.

381
00:33:08,875 --> 00:33:11,416
- You know, I do not appreciate--
- Hi, Nobody.

382
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
Boogle fish… talk?

383
00:33:14,666 --> 00:33:17,750
- They do? Where?
- Stupid question. Yes, they can talk.

384
00:33:17,833 --> 00:33:19,875
- You've been talking to him, right?
- Right.

385
00:33:19,958 --> 00:33:22,583
But I just didn't
put it together until now.

386
00:33:22,666 --> 00:33:25,458
- Because you're not very smart.
- Please. I'm brilliant.

387
00:33:25,541 --> 00:33:29,500
Hello, Boogle!

388
00:33:29,583 --> 00:33:32,541
- Why are you talking like that?
- I want him to understand.

389
00:33:32,625 --> 00:33:35,833
He understands you just fine.
Unfortunately, we all understand you.

390
00:33:35,916 --> 00:33:39,708
Can you tell me

391
00:33:39,791 --> 00:33:44,125
where another pod is?

392
00:33:44,208 --> 00:33:47,166
No. Don't trust her. She's a Javan.
They're all liars and thieves.

393
00:33:47,250 --> 00:33:49,750
Well, all Pookoos are jealous,
petty little rodents.

394
00:33:49,833 --> 00:33:54,041
Oh, when I get that pod, I can't wait
to drive all of you off my island.

395
00:33:54,125 --> 00:33:57,041
Hey, hey. There's enough pods
for both of you.

396
00:33:57,125 --> 00:33:58,250
I've seen 'em.

397
00:34:00,666 --> 00:34:04,375
I've been alone my whole life.

398
00:34:04,458 --> 00:34:08,458
Well, ever since
the great rock slide flooded the Valley.

399
00:34:08,541 --> 00:34:12,625
So I've had a lot of time
to swim around and look at stuff.

400
00:34:12,708 --> 00:34:15,000
Wow. The stuff I've seen.

401
00:34:15,083 --> 00:34:17,083
Trees, shells, rocks,

402
00:34:17,166 --> 00:34:19,791
scary rocks, not-so-scary rocks…

403
00:34:19,875 --> 00:34:22,166
Yeah, okay, whatever. Scary rocks.

404
00:34:22,250 --> 00:34:23,458
What about the pods?

405
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
From what I've seen,

406
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
the pretty glowy pods
are only on an old Dzo.

407
00:34:29,791 --> 00:34:30,958
The Dzo.

408
00:34:31,041 --> 00:34:34,000
- The great walking orchards?
- That's right.

409
00:34:34,083 --> 00:34:36,208
The Javan used to live on their branches.

410
00:34:36,958 --> 00:34:39,000
But… they disappeared.

411
00:34:39,083 --> 00:34:41,458
Yeah, all but four dead ones.

412
00:34:41,541 --> 00:34:44,000
Sorry. I know
it's a little scary to say "dead,"

413
00:34:44,083 --> 00:34:46,625
but I don't know
how else to say not alive.

414
00:34:46,708 --> 00:34:50,250
- Not living, dead ones.
- Okay, can we just stay on the pods?

415
00:34:50,333 --> 00:34:53,416
Please. Where is
the next closest dead Dzo?

416
00:34:53,500 --> 00:34:56,416
Oh yeah, that would be
by the Great Waterfall.

417
00:34:56,500 --> 00:34:58,333
Yeah, it's a big one.

418
00:34:58,416 --> 00:35:01,625
The Dzo, the waterfall. They're both big.

419
00:35:02,458 --> 00:35:04,666
Where is this great waterfall?

420
00:35:04,750 --> 00:35:07,708
It's across the Valley,
way beyond those cliffs.

421
00:35:07,791 --> 00:35:11,208
Hey, there was something
I was gonna bring up,

422
00:35:11,291 --> 00:35:14,541
but I don't know how you would feel if…

423
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?

424
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
{\an8}Nobody?

425
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
{\an8}Anybody?

426
00:35:25,416 --> 00:35:26,541
Here we go.

427
00:35:33,041 --> 00:35:34,875
Why are you doing it that way?

428
00:35:34,958 --> 00:35:38,250
Look at these paws. How is anyone
supposed to climb with these?

429
00:35:38,333 --> 00:35:40,333
They're called wings. That's why we fly.

430
00:35:40,416 --> 00:35:42,125
- I don't fly.
- You could if you tried.

431
00:35:42,208 --> 00:35:43,958
Even baby Javans can fly.

432
00:35:44,041 --> 00:35:46,541
What am I supposed to do?
Just raise my wings and--

433
00:35:57,875 --> 00:35:59,166
Stupid wings.

434
00:35:59,250 --> 00:36:00,708
You can't dig.

435
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
You can't grab things.

436
00:36:02,333 --> 00:36:04,250
You can't climb. This is--

437
00:36:04,333 --> 00:36:06,666
- They're completely useless.
- You cut that out.

438
00:36:06,750 --> 00:36:08,791
You are a majestic creature.

439
00:36:08,875 --> 00:36:10,375
Me, on the other hand,

440
00:36:10,458 --> 00:36:13,958
I'm short, hairy, pretty much
everything in the Valley wants to eat me.

441
00:36:14,041 --> 00:36:17,041
Don't flatter yourself.
I bet you taste terrible.

442
00:36:18,458 --> 00:36:20,291
- Quick, get the dung!
- No time!

443
00:36:20,375 --> 00:36:23,625
Smear me with the little dirt balls.
Turn me into a dung baby!

444
00:36:30,916 --> 00:36:34,458
Dad? Dad? Where are you?

445
00:36:34,541 --> 00:36:37,125
Wait, is that a baby Firewolf?

446
00:36:37,208 --> 00:36:38,916
Where did you go?

447
00:36:39,000 --> 00:36:40,458
Wolves talk?

448
00:36:40,541 --> 00:36:43,208
Everything can talk
once you touch a pod. Keep up.

449
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
Poor thing's lost. Aw.

450
00:36:45,666 --> 00:36:47,666
- He just needs some help.
- Aw, I know.

451
00:36:47,750 --> 00:36:50,875
And then watch as it calls
its friends to ambush you

452
00:36:50,958 --> 00:36:53,291
and ruins your life forever.

453
00:36:53,375 --> 00:36:56,625
Okay, that's oddly specific.

454
00:36:58,000 --> 00:37:00,666
- Hey, what's that smell?
- Would you just be quiet?

455
00:37:00,750 --> 00:37:03,000
No. Oh, something really smells here.

456
00:37:03,083 --> 00:37:06,125
Shh! That thing's dad
is out there somewhere.

457
00:37:06,208 --> 00:37:08,250
He's right here.

458
00:37:15,875 --> 00:37:18,791
There you are. What are you doing?

459
00:37:18,875 --> 00:37:20,500
Looking for our prey.

460
00:37:20,583 --> 00:37:22,750
You mean the ones getting away?

461
00:37:27,375 --> 00:37:29,583
Fly! Embrace your Javan body!

462
00:37:29,666 --> 00:37:32,875
- Flap, Ollie!
- Shut it! I'm trying to run here!

463
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
- Watch out!
- Whoa!

464
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
That was almost like flying.

465
00:38:00,166 --> 00:38:03,000
- Run into the cave!
- What do you think I'm doing?

466
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Why are…
Why aren't they following us in here?

467
00:38:13,375 --> 00:38:14,375
Whoa!

468
00:38:18,875 --> 00:38:21,583
Maybe it's because of that awful stench.

469
00:38:21,666 --> 00:38:23,166
What does it smell like?

470
00:38:23,250 --> 00:38:24,916
Hmm. I don't know. Ugh.

471
00:38:25,000 --> 00:38:26,250
Describe it exactly.

472
00:38:26,333 --> 00:38:28,541
Like a nightmare, but it's a smell.

473
00:38:28,625 --> 00:38:29,750
I can taste it.

474
00:38:30,625 --> 00:38:31,833
Where?

475
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Everywhere.

476
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
We're in a Root Snake den.

477
00:38:47,791 --> 00:38:50,958
No, no, no. Forget this. No. Not me.

478
00:38:53,083 --> 00:38:55,958
Listen, I don't like you,
and you think you don't like me--

479
00:38:56,041 --> 00:38:57,708
Keep it down. They're gonna hear us.

480
00:38:57,791 --> 00:39:02,166
Ugh. Root Snakes are really
hard of hearing. They feel vibrations.

481
00:39:04,833 --> 00:39:06,000
Okay.

482
00:39:06,083 --> 00:39:09,625
Here's the plan.
We're gonna have to walk across the roots.

483
00:39:09,708 --> 00:39:13,875
Um, speaking of hard of hearing.
I just said they feel vibrations,

484
00:39:13,958 --> 00:39:17,250
and the roots and the snakes
look identical. So, no, no.

485
00:39:17,333 --> 00:39:20,291
That's not gonna work.
I'm gonna come up with another plan.

486
00:39:20,375 --> 00:39:24,583
Cut the bossy routine for one second
and listen to me.

487
00:39:24,666 --> 00:39:27,208
You gotta use your Pookoo nose.

488
00:39:27,291 --> 00:39:30,041
Pookoo can see smells.

489
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Pookoo can see smells?

490
00:39:33,708 --> 00:39:37,416
Okay, okay, first, close your eyes.

491
00:39:37,500 --> 00:39:39,458
Close my eyes in a snake den?

492
00:39:39,541 --> 00:39:44,291
Listen, no smell matters
except a stench right in front of you.

493
00:39:47,666 --> 00:39:51,333
Oh, wow! You <i>can </i>see smells!

494
00:39:51,833 --> 00:39:54,583
Ah, it's like having eyeballs
in your nose!

495
00:39:54,666 --> 00:39:57,208
{\an8}- Can we stay on task, please?
- Oh, right.

496
00:39:59,166 --> 00:40:01,083
{\an8}- Root.
- Our lives depend on it.

497
00:40:01,166 --> 00:40:03,083
{\an8}Are you absolutely sure?

498
00:40:03,166 --> 00:40:04,916
Oh, yeah, I'm sure.

499
00:40:05,000 --> 00:40:07,541
That's a root. Trust me on this.

500
00:40:18,166 --> 00:40:21,291
Okay, okay, I've got this.

501
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
I can see that's a…

502
00:40:25,541 --> 00:40:27,583
- Root Snake.
- Are you saying root or snake?

503
00:40:27,666 --> 00:40:29,666
I am saying Root <i>Snake</i>.

504
00:40:29,750 --> 00:40:31,625
See? The emphasis is on "snake."

505
00:40:31,708 --> 00:40:33,958
When it's a "root,"
I put the emphasis on "root."

506
00:40:34,041 --> 00:40:38,208
Just say "root" or "snake."
"Root" or "snake."

507
00:40:38,291 --> 00:40:40,541
Okay, snake.

508
00:40:40,625 --> 00:40:42,458
Good. Keep sniffing.

509
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Okay, root. Go.

510
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Root, root. Good, good.

511
00:40:51,416 --> 00:40:54,083
Snake, definitely a snake.

512
00:40:55,416 --> 00:40:57,208
Try that big one on the right.

513
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Root.

514
00:41:00,750 --> 00:41:02,416
Root. Step left.

515
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
No, snake!

516
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
This way. This way. Uh, stop.

517
00:41:07,958 --> 00:41:09,333
Big step to your right.

518
00:41:09,416 --> 00:41:11,083
There we go. Root.

519
00:41:11,583 --> 00:41:14,125
Snake. Right.

520
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Left. Snake, snake. That way.

521
00:41:18,250 --> 00:41:22,041
Okay, root, root. Good.
Keep going ahead. Yep, yep, yep.

522
00:41:22,125 --> 00:41:23,166
Almost there.

523
00:41:23,250 --> 00:41:26,000
We're doing it. Well, mostly I'm doing it.

524
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
Hmm.

525
00:41:38,875 --> 00:41:39,875
Supper.

526
00:41:39,958 --> 00:41:41,375
Savory.

527
00:41:41,458 --> 00:41:42,791
Starving.

528
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
That's not good.

529
00:41:45,041 --> 00:41:46,291
Run.

530
00:42:00,291 --> 00:42:01,625
Savory!

531
00:42:01,708 --> 00:42:04,416
- Stuck.
- Sic 'em.

532
00:42:04,500 --> 00:42:08,791
I think we can take 'em.
I'll go for the eyes, you wrestle 'em.

533
00:42:08,875 --> 00:42:11,750
Are you nuts? No. You have to fly!

534
00:42:11,833 --> 00:42:13,791
I told you! I don't fly!

535
00:42:16,250 --> 00:42:18,291
We're gonna die!

536
00:42:18,375 --> 00:42:21,083
Don't panic!
Focus on your lift, drag, and thrust!

537
00:42:21,166 --> 00:42:23,416
Feel the rising air flowing
through your feathers!

538
00:42:23,500 --> 00:42:24,958
What feathers? These?

539
00:42:25,041 --> 00:42:27,791
No, those are your primaries!
I'm talking about your axials!

540
00:42:27,875 --> 00:42:30,125
- Axi-what?
- Okay, Ollie. Flap or splat!

541
00:42:30,208 --> 00:42:31,666
- Splat?!
- No, flap!

542
00:42:31,750 --> 00:42:34,250
It's how every Javan learns to fly.
Trust me on this!

543
00:42:34,333 --> 00:42:37,125
- I'm scared, Ivy!
- Then trust yourself!

544
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Flap, Ollie, flap!

545
00:42:50,458 --> 00:42:52,125
Ollie, you're flying.

546
00:42:52,208 --> 00:42:54,083
Am I? I… I am?

547
00:42:54,166 --> 00:42:56,000
- I <i>am</i>!
- Watch it!

548
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Careful there!

549
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
That's it.

550
00:43:02,083 --> 00:43:05,375
Yeah! You're a natural.

551
00:43:05,458 --> 00:43:08,875
Whoo! This is great. This feels amazing!

552
00:43:19,791 --> 00:43:22,750
Mmm, let's not attempt a flyby.

553
00:43:22,833 --> 00:43:27,041
What was that? A flyby? Comin' right up!

554
00:43:27,125 --> 00:43:29,666
Whoa! Careful.

555
00:43:33,958 --> 00:43:35,541
Whoa, what's this?

556
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
It's an updraft. Just ride it.

557
00:43:59,458 --> 00:44:02,416
Okay, Ollie. You can take us down now.

558
00:44:02,500 --> 00:44:04,541
Did you just say "take us down"?

559
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie…

560
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!

561
00:44:09,458 --> 00:44:11,458
Whoo-hoo!

562
00:44:42,208 --> 00:44:43,416
Whoo!

563
00:44:46,625 --> 00:44:48,875
Why didn't you tell me
about flying sooner?

564
00:44:48,958 --> 00:44:51,833
Um, I did. Several times.

565
00:44:51,916 --> 00:44:54,291
Well, you obviously
didn't explain it very well

566
00:44:54,375 --> 00:44:56,500
because if you had,
I would have understood it.

567
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Thanks. You know, for…

568
00:45:04,708 --> 00:45:06,666
- For pushing me back there.
- Oh!

569
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
You're welcome.

570
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
No one's ever thanked me
for being pushy before.

571
00:45:17,666 --> 00:45:20,333
Okay. The Great Waterfall's
gotta be around here somewhere.

572
00:45:20,416 --> 00:45:21,833
Let's try for it.

573
00:45:21,916 --> 00:45:23,500
Mmm, we're losing light,

574
00:45:23,583 --> 00:45:25,166
and it's too foggy.

575
00:45:25,250 --> 00:45:26,583
We'll find it in the morning.

576
00:45:28,250 --> 00:45:30,500
Ooh, I know that sound.

577
00:45:30,583 --> 00:45:32,375
Somebody's hungry.

578
00:45:33,000 --> 00:45:34,208
- I'm fine.
- Mm-hmm.

579
00:45:34,291 --> 00:45:35,291
Sure.

580
00:45:36,458 --> 00:45:38,708
Javan need to eat throughout the day.

581
00:45:39,458 --> 00:45:42,833
So, by my estimate,
you're barely hanging on.

582
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Here. Brush root. Helps fight the hunger.

583
00:45:48,541 --> 00:45:49,500
Mmm.

584
00:45:49,583 --> 00:45:51,083
Ugh!

585
00:45:51,166 --> 00:45:53,750
You'll get used to it…
in a couple of years.

586
00:45:53,833 --> 00:45:55,583
I can't… You…

587
00:45:55,666 --> 00:45:57,583
You choose to eat this?

588
00:45:57,666 --> 00:46:00,208
The Javan owe their lives to that stuff.

589
00:46:01,666 --> 00:46:04,250
When the Dzo left,
we lost our food source.

590
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
The brush root kept the hunger down,
but only for so long.

591
00:46:10,208 --> 00:46:11,791
The Javan almost starved.

592
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
I didn't know that.

593
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
We lost so many.

594
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Friends, cousins,

595
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
aunts, uncles.

596
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
My mom and dad.

597
00:46:41,875 --> 00:46:44,958
I was the oldest, so, um…

598
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
It was on me to find food for my sisters
so they didn't starve.

599
00:46:50,791 --> 00:46:53,625
Not that they appreciate it
for a second, of course.

600
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
They just think of me
as a bossy, annoying big sis.

601
00:46:59,583 --> 00:47:01,541
But if I don't look out for them,

602
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
who will?

603
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
That sounds like a… heavy burden.

604
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Yeah.

605
00:47:22,500 --> 00:47:25,041
Thank goodness I found the piplets.

606
00:47:25,125 --> 00:47:26,833
They really saved us.

607
00:47:28,208 --> 00:47:29,458
You what?

608
00:47:29,541 --> 00:47:31,541
I discovered our new food source.

609
00:47:31,625 --> 00:47:32,916
It was years ago.

610
00:47:33,000 --> 00:47:36,958
Come to think of it,
that was the first time I met a Pookoo.

611
00:47:37,041 --> 00:47:40,250
I didn't know what it was called,
but there was this little guy

612
00:47:40,333 --> 00:47:43,291
who showed me
how to open the piplet seeds.

613
00:47:44,333 --> 00:47:45,333
Huh.

614
00:47:46,750 --> 00:47:48,375
You look exhausted.

615
00:47:48,458 --> 00:47:51,375
I think it's time to hit the hay.

616
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Good night, Ollie.

617
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Oh, and Javan sleep upside down.

618
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Just kidding!

619
00:48:13,916 --> 00:48:16,041
Um, Ollie?

620
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!

621
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
The Great Waterfall!

622
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Look! There's the Dzo!

623
00:48:39,958 --> 00:48:42,000
Dad, I'm hungry.

624
00:48:42,083 --> 00:48:44,416
I know. You remind me every minute.

625
00:48:44,500 --> 00:48:47,416
Because I'm hungry!

626
00:48:47,500 --> 00:48:51,083
Wolves! It's a wolf den.

627
00:48:54,291 --> 00:48:55,375
Hey, guys!

628
00:48:55,458 --> 00:48:58,916
Oh, thank goodness. I didn't get
a chance to tell you before, but--

629
00:48:59,000 --> 00:49:02,833
Yeah, the wolf den.
Yeah, pretty important, the wolf den.

630
00:49:02,916 --> 00:49:04,083
There's no way in.

631
00:49:04,166 --> 00:49:07,583
I have a way to get you in.
Don't worry. I'm gonna distract them.

632
00:49:07,666 --> 00:49:11,291
Wait, wait. You'd do that for us?

633
00:49:11,375 --> 00:49:15,166
Well… you guys are my only friends.

634
00:49:15,250 --> 00:49:19,750
And when you change back,
I won't have any friends anymore, so…

635
00:49:22,416 --> 00:49:24,458
So I was hoping maybe you could…

636
00:49:24,541 --> 00:49:25,583
Get you a pod!

637
00:49:25,666 --> 00:49:27,250
You could become a Javan.

638
00:49:27,916 --> 00:49:31,041
Or a Pookoo.
They've got a killer schnoz.

639
00:49:31,125 --> 00:49:33,666
Oh… A Pookoo…

640
00:49:33,750 --> 00:49:36,708
Aw, ah! That would be great!

641
00:49:36,791 --> 00:49:38,958
We are getting you a pod, Boogle.

642
00:49:39,041 --> 00:49:40,125
That's a promise.

643
00:49:40,208 --> 00:49:43,083
Thank you. Okay, now hurry.
You won't have much time.

644
00:49:43,166 --> 00:49:45,916
But wait. How are you gonna distract
the wolves?

645
00:49:46,000 --> 00:49:48,333
I'm gonna be their lunch.

646
00:50:01,125 --> 00:50:04,625
That is one big fish.

647
00:50:04,708 --> 00:50:06,583
I call dibs on the head.

648
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Dad, you're letting it get away!

649
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
The pods! The pods!

650
00:50:31,541 --> 00:50:34,250
But there's only one.

651
00:50:34,333 --> 00:50:37,375
No, there's gotta be more.
The Boogle said there are plenty of 'em.

652
00:50:38,458 --> 00:50:40,583
We don't have much time.
I'll just take it.

653
00:50:40,666 --> 00:50:43,041
Hey. Wait, wait, wait. Why?

654
00:50:43,125 --> 00:50:44,125
I'll be a Javan again.

655
00:50:44,208 --> 00:50:46,541
We can fly around together
and find another one.

656
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
What? You don't trust me?

657
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
You don't trust me?

658
00:50:58,250 --> 00:50:59,291
Ouch.

659
00:50:59,375 --> 00:51:02,791
Okay. Well, my community is relying on <i>me</i>.

660
00:51:02,875 --> 00:51:04,625
Oh, and mine isn't?

661
00:51:04,708 --> 00:51:07,750
Come on. It's not the same,
not even by a long shot.

662
00:51:07,833 --> 00:51:09,083
I'll have you know,

663
00:51:09,166 --> 00:51:11,875
it's my job to make sure
the Javan fatten up for the winter.

664
00:51:11,958 --> 00:51:13,000
Fatten up?

665
00:51:13,083 --> 00:51:14,958
Yes, and our piplets are running low.

666
00:51:15,041 --> 00:51:16,333
<i>Your </i>piplets?

667
00:51:16,416 --> 00:51:18,708
- Yes.
- You mean the ones you took from me?

668
00:51:18,791 --> 00:51:22,208
What? I have never taken anything
from you.

669
00:51:22,291 --> 00:51:25,208
You really don't remember, do you?

670
00:51:25,291 --> 00:51:28,208
Remember what?
Ollie, what are you talking about?

671
00:51:28,291 --> 00:51:31,708
The little Pookoo
who taught you how to open the piplets?

672
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
That was me.

673
00:51:37,250 --> 00:51:39,416
You ate everything,
you ran us underground,

674
00:51:39,500 --> 00:51:41,333
and now we live off your scraps.

675
00:51:41,416 --> 00:51:43,625
My dad told me outsiders
weren't to be trusted,

676
00:51:43,708 --> 00:51:45,875
but I didn't listen. I never listen!

677
00:51:45,958 --> 00:51:47,208
And it's all my fault

678
00:51:47,291 --> 00:51:50,666
because I was so gullible
and naive and stupid!

679
00:51:50,750 --> 00:51:53,666
We're not gonna survive the winter.
Do you understand that?

680
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
We're gonna starve.

681
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
I…

682
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
It's all my fault.

683
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
You know…

684
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
My own father…

685
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
He won't even look me in the eye.

686
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
And it's all because

687
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
I trusted you.

688
00:52:37,666 --> 00:52:38,750
Boogle!

689
00:52:38,833 --> 00:52:40,750
- Help, Boogle!
- Boogle! Help!

690
00:52:40,833 --> 00:52:43,416
Boogle! Boogle!

691
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Help!

692
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Help!

693
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
Ollie?!

694
00:52:58,833 --> 00:53:00,333
And Nobody?

695
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
You're Boogles? What happened?

696
00:53:04,208 --> 00:53:06,875
Uh, there was only one pod,

697
00:53:06,958 --> 00:53:10,375
and we said "Boogle"
just before we touched it.

698
00:53:11,208 --> 00:53:15,625
Now that I think about it, I said "Pookoo"
before I touched the other pod.

699
00:53:15,708 --> 00:53:17,583
That must be how the pods work.

700
00:53:17,666 --> 00:53:19,583
You become whatever you say.

701
00:53:19,666 --> 00:53:21,875
Great. That'll help us
when we go back in time

702
00:53:21,958 --> 00:53:23,500
and do this over again.

703
00:53:24,500 --> 00:53:26,083
Ivy, we're fish.

704
00:53:26,166 --> 00:53:30,250
Thanks to you, I'm even further away
from getting home and saving my village.

705
00:53:30,333 --> 00:53:31,958
- Ollie, listen--
- Look.

706
00:53:32,041 --> 00:53:33,541
You're a Javan.

707
00:53:33,625 --> 00:53:34,625
I'm a Pookoo.

708
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
We were always meant to be separate.

709
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
This is where we say goodbye.

710
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
So…

711
00:53:49,708 --> 00:53:52,375
Bye, Ollie! I'll miss you!

712
00:53:52,458 --> 00:53:54,291
Have a great life as a Boogle!

713
00:53:54,375 --> 00:53:57,208
I'll just tell Ivy
about the other pods, then.

714
00:53:57,291 --> 00:53:59,458
There's a whole bunch of 'em!

715
00:53:59,541 --> 00:54:01,333
So long, Ollie!

716
00:54:01,416 --> 00:54:04,791
I'll always remember you!

717
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Hey, I don't mean to pry,

718
00:54:22,625 --> 00:54:25,375
but you two don't seem
to be getting along too well.

719
00:54:25,458 --> 00:54:27,000
Yeah. It is what it is.

720
00:54:27,083 --> 00:54:29,333
These pods, see,

721
00:54:29,416 --> 00:54:32,500
they're at the top of Scary Rock Falls.

722
00:54:32,583 --> 00:54:35,000
I'm afraid to even say the words.

723
00:54:35,083 --> 00:54:36,791
Scariest place in the Valley.

724
00:54:36,875 --> 00:54:39,666
We need to work together
to make it up there,

725
00:54:39,750 --> 00:54:42,958
so you two need to make up quick, okay?

726
00:54:48,958 --> 00:54:52,916
Okay. I'll let you two in on
a little secret.

727
00:54:53,000 --> 00:54:57,750
You see me, and you probably think,
"Wow, Boogle has it all."

728
00:54:57,833 --> 00:55:01,750
Brains, looks, charm, brains.

729
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
But the truth is,

730
00:55:04,291 --> 00:55:05,916
Boogle doesn't have it all.

731
00:55:07,041 --> 00:55:13,750
I spent my whole life wandering this lake,
knowing something was missing.

732
00:55:15,750 --> 00:55:17,666
Then I realized what it was.

733
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
I was all alone.

734
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
And I can tell you,
when you're alone for so long…

735
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
you go into some dark, dark places.

736
00:55:42,541 --> 00:55:44,083
What I mean is,

737
00:55:44,166 --> 00:55:50,250
it makes you really appreciate
why we need each other.

738
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
{\an8}Ollie.

739
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
{\an8}I am…

740
00:56:14,125 --> 00:56:18,666
When we were kids,
you were the first Pookoo I'd ever met.

741
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
My sisters hadn't eaten in days.

742
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
And I was scared.

743
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
But something about you made me trust you.

744
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
You were kind to me.

745
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
You showed me how to eat the piplets.

746
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
And then you were gone.

747
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
I never knew where you went.

748
00:56:40,583 --> 00:56:45,125
But… I never forgot you.

749
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
And, Ollie…

750
00:56:49,791 --> 00:56:52,458
I never knew how much I hurt you.

751
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
I am so, so sorry.

752
00:57:01,291 --> 00:57:02,333
Look!

753
00:57:02,416 --> 00:57:04,541
We are here!

754
00:57:07,458 --> 00:57:10,750
Scary Rock Falls.

755
00:57:13,458 --> 00:57:15,708
Pods! Tons of pods!

756
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
I'm going for it! I'm going for it!

757
00:57:27,791 --> 00:57:29,500
Yeah, tried that.

758
00:57:29,583 --> 00:57:32,291
The waterfall's too strong
for a single Boogle,

759
00:57:32,375 --> 00:57:34,833
but not for thriple Boogle.

760
00:57:34,916 --> 00:57:36,791
Form Megafish!

761
00:57:36,875 --> 00:57:39,083
- Megafish?
- Megafish. Right.

762
00:57:39,166 --> 00:57:42,541
Lock fins and swim together. Megafish!

763
00:57:42,625 --> 00:57:44,458
Swim as one!

764
00:57:56,750 --> 00:57:59,583
- Whoo!
- All right. One down. Two to go.

765
00:57:59,666 --> 00:58:00,833
Yeah, baby!

766
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
What am I seeing? What is this?

767
00:58:13,208 --> 00:58:14,208
Fish?

768
00:58:14,291 --> 00:58:15,916
- Fish?
- Fish.

769
00:58:16,000 --> 00:58:18,583
Fish?

770
00:58:18,666 --> 00:58:19,708
What are those?

771
00:58:19,791 --> 00:58:22,583
Those? Those are the scary rocks.

772
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Fish!

773
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Reform Megafish!

774
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
Almost there!

775
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Okay, now what do we do?
Come on, now, anybody.

776
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
Ah, Dad!

777
00:59:25,958 --> 00:59:29,125
Now's our chance.

778
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
What are we waiting for? Let's go!

779
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
The pup! Grab my tail!

780
01:00:19,833 --> 01:00:21,000
- Whoo!
- Yes!

781
01:00:21,083 --> 01:00:23,916
We made it.
How did you even do all of that?

782
01:00:24,000 --> 01:00:26,666
Me? You had moves back there.

783
01:00:26,750 --> 01:00:28,250
You're a natural.

784
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
You hear that?

785
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
The Dzo.

786
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
That's them.

787
01:00:40,708 --> 01:00:43,333
How about this? Together, on three.

788
01:00:43,416 --> 01:00:46,000
- One, two, three!
- One, two, three!

789
01:00:46,083 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!

790
01:00:48,666 --> 01:00:51,541
- Yeah! Thank you!
- Yes! I'm back!

791
01:00:51,625 --> 01:00:53,125
I'm back, baby!

792
01:00:54,166 --> 01:00:55,291
Hey, guys!

793
01:00:55,375 --> 01:00:58,875
Hey, Boogle. What are you gonna become?

794
01:00:58,958 --> 01:01:01,000
I was just trying to decide that.

795
01:01:01,083 --> 01:01:04,458
A Pookoo, a Javan,
a Pinecone Hedgehog, or…

796
01:01:04,541 --> 01:01:06,458
Or, wait. I know.

797
01:01:06,541 --> 01:01:08,791
Maybe I could just become the…

798
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Firewolf!

799
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?

800
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
There was never Boogle.

801
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
There was only ever

802
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
me.

803
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
The Tale.

804
01:01:35,916 --> 01:01:38,416
You're the one… You tore the Valley apart.

805
01:01:38,500 --> 01:01:41,750
You created the dam.
You drove the Dzo out.

806
01:01:41,833 --> 01:01:44,666
Yes, yes, and yes.

807
01:01:44,750 --> 01:01:47,000
I'm good. What can I say?

808
01:01:47,083 --> 01:01:48,666
But why? You ruined everything.

809
01:01:48,750 --> 01:01:51,750
There was so much peace here,
and you destroyed it.

810
01:01:51,833 --> 01:01:54,583
- You caused so much pain.
- What about <i>my </i>pain?!

811
01:01:55,083 --> 01:01:57,583
I was the runt of my litter,

812
01:01:57,666 --> 01:01:59,958
so my pack tossed me aside to die,

813
01:02:00,041 --> 01:02:04,500
and none of the other creatures
wanted me around.

814
01:02:04,583 --> 01:02:09,291
So I promised myself that one day
I would burn the Valley down

815
01:02:09,375 --> 01:02:13,333
and those who survived
would bow down to me.

816
01:02:14,000 --> 01:02:15,583
I ruled this place

817
01:02:15,666 --> 01:02:19,458
until those tree monsters
sent one last pod

818
01:02:19,541 --> 01:02:22,958
and trapped me in that hideous fish body.

819
01:02:23,833 --> 01:02:24,833
The pods.

820
01:02:24,916 --> 01:02:28,291
I waited ages for someone to come along.

821
01:02:28,375 --> 01:02:31,958
Some gullible, trusting fool like you!

822
01:02:32,791 --> 01:02:36,708
"Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow."

823
01:02:36,791 --> 01:02:38,208
"You're my best friend."

824
01:02:42,500 --> 01:02:44,666
Did you even think about any of this?

825
01:02:44,750 --> 01:02:47,875
You thought that pack of puny Tree Wolves

826
01:02:47,958 --> 01:02:49,791
were Firewolves?

827
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!

828
01:02:55,291 --> 01:02:57,333
No, no, no, no, no! Ivy! Ivy!

829
01:02:57,416 --> 01:02:59,791
"Ivy! Ivy!"

830
01:02:59,875 --> 01:03:03,208
What are you crying about?
You wanted to get rid of her, didn't you?

831
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
You think she's your friend?

832
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
There are no friends in the Valley.

833
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
It's time the Valley
was ruled by fear again.

834
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.

835
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
He's wrong about you.

836
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Keep

837
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
your heart

838
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
open.

839
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy!

840
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
No.

841
01:03:47,250 --> 01:03:49,166
I'm gonna get you to Javan Rock.

842
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?

843
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Help her.

844
01:05:16,708 --> 01:05:18,541
Ivy! Ivy!

845
01:05:19,041 --> 01:05:21,791
Where's Ivy?

846
01:05:21,875 --> 01:05:23,875
Oh, I'm sorry, love.

847
01:05:23,958 --> 01:05:26,291
She's… gone.

848
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy…

849
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
No.

850
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
No.

851
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
I'm so sorry.

852
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
You were…

853
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
the best friend…

854
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
I ever had.

855
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
There, there.

856
01:06:02,375 --> 01:06:06,250
Don't stop saying
all those nice things about me.

857
01:06:06,333 --> 01:06:09,791
How could you be here if she…
But she said you were gone.

858
01:06:09,875 --> 01:06:12,416
Gone to get you some food.

859
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
I was right, you know.

860
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
You still are that kind little Pookoo.

861
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Yeah, well, that kind little Pookoo…

862
01:06:36,125 --> 01:06:38,208
always seems to mess everything up.

863
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Let me show you something.

864
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Boo!

865
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Boo!

866
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Boo!

867
01:07:15,875 --> 01:07:19,250
Hey, you boys hear
about my brother's nest? Water damage.

868
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
- Me grandson could help.
- Yeah?

869
01:07:22,000 --> 01:07:24,458
Oh, yeah. He's good at fixing stuff.

870
01:07:24,541 --> 01:07:26,541
Good at breaking it too!

871
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Flap or splat!
Flap or splat! Flap or splat!

872
01:07:35,083 --> 01:07:36,208
Flap or splat!

873
01:07:36,291 --> 01:07:38,541
Ooh!

874
01:07:38,625 --> 01:07:40,000
He splatted!

875
01:07:40,083 --> 01:07:41,291
I'm okay.

876
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
I know this won't change the hurt
we, and I, caused your community.

877
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
And for that, I am truly sorry.

878
01:07:53,458 --> 01:07:55,166
I want you to know,

879
01:07:55,250 --> 01:07:57,666
not everything you do turns out bad.

880
01:07:57,750 --> 01:08:00,833
All of their parents
were saved by the piplets

881
01:08:00,916 --> 01:08:03,083
that you showed me how to eat.

882
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
None of them would be here without you.

883
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Thank you.

884
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
That's him! That's Ollie!

885
01:08:20,708 --> 01:08:22,791
- He's so cute!
- Such a big nose!

886
01:08:22,875 --> 01:08:24,583
{\an8}Why's he so fluffy?

887
01:08:24,666 --> 01:08:27,500
{\an8}How did he fly up here
with such small wings?

888
01:08:27,583 --> 01:08:30,250
Ah, I can't fly, as a Pookoo.

889
01:08:31,583 --> 01:08:34,375
He can talk!

890
01:08:34,458 --> 01:08:36,875
Hi, Dung Baby! Remember us?

891
01:08:36,958 --> 01:08:39,625
- We covered you in dung.
- Yeah, I remember.

892
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
But thank you. You saved me.

893
01:08:44,875 --> 01:08:46,291
Look! It's snowing!

894
01:08:46,375 --> 01:08:48,458
- It's snowing!
- I love snow!

895
01:08:48,541 --> 01:08:50,041
It's snowing! Wow!

896
01:08:50,125 --> 01:08:52,250
- It's snowing!
- Yes! No school!

897
01:08:52,333 --> 01:08:53,250
It's snowing!

898
01:08:53,333 --> 01:08:54,916
This isn't snow.

899
01:09:01,375 --> 01:09:02,666
Firewolf.

900
01:09:02,750 --> 01:09:05,166
The fire is spreading fast.

901
01:09:05,250 --> 01:09:08,458
The skies aren't safe.
Get everyone to their nests!

902
01:09:08,541 --> 01:09:10,125
We need to help the Valley.

903
01:09:10,208 --> 01:09:13,041
Wait! Everyone stop!

904
01:09:13,125 --> 01:09:14,708
We have to help.

905
01:09:14,791 --> 01:09:17,833
It's too dangerous.
We have to look after our own.

906
01:09:17,916 --> 01:09:19,708
Everyone, listen up!

907
01:09:20,333 --> 01:09:25,208
Now, my big sister may be bossy
and annoying and overbearing…

908
01:09:25,291 --> 01:09:27,333
Some might actually even say tyrannical--

909
01:09:27,416 --> 01:09:28,458
Hold on!

910
01:09:28,541 --> 01:09:29,541
I'm talking.

911
01:09:29,625 --> 01:09:31,791
Not only does she interrupt,
she talks too much.

912
01:09:31,875 --> 01:09:33,875
Also, her plume is annoyingly big.

913
01:09:33,958 --> 01:09:36,833
These are all things
we obviously agree on. But…

914
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
She has always risked herself
to take care of us.

915
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
And we wouldn't be here without her.

916
01:09:46,708 --> 01:09:49,708
She thinks I don't know that, but I do.

917
01:09:49,791 --> 01:09:54,291
Look, she may not always be right,
but she is definitely right about this.

918
01:09:54,375 --> 01:09:55,916
The Valley needs our help.

919
01:09:56,000 --> 01:09:58,500
Violet's right about Ivy being right.

920
01:10:41,833 --> 01:10:44,666
All these creatures! They're trapped!

921
01:10:44,750 --> 01:10:47,833
Let's help them out.
We can lead them to the shore.

922
01:10:47,916 --> 01:10:50,541
That is a great idea, Violet.

923
01:10:50,625 --> 01:10:51,708
We'll do the same.

924
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Stay close!

925
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
It's okay. We're here to help.

926
01:11:38,041 --> 01:11:39,041
Uh…

927
01:11:40,791 --> 01:11:43,666
Pookoo Island.
It's the only safe place left.

928
01:11:43,750 --> 01:11:45,208
How are we gonna get them there?

929
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Thank you for saving my son.

930
01:12:01,916 --> 01:12:03,166
What do you say?

931
01:12:03,250 --> 01:12:04,333
Thank you!

932
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
We can help.

933
01:12:29,041 --> 01:12:33,083
All aboard!
No time for lollygagging! No panic!

934
01:12:33,166 --> 01:12:35,000
My hero!

935
01:12:35,083 --> 01:12:36,750
Let's move out!

936
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- He's alive?

937
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mom! Dad! I need your help!

938
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!

939
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
No!

940
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!

941
01:13:39,333 --> 01:13:41,875
Watch out! Get away from those things!

942
01:13:41,958 --> 01:13:46,000
Dad, listen to me. It's not an attack.
These are the creatures of the Valley.

943
01:13:46,083 --> 01:13:48,416
They don't have anywhere else to go.
They need help.

944
01:13:50,625 --> 01:13:51,791
Dad.

945
01:13:52,291 --> 01:13:53,541
They need our help.

946
01:13:54,041 --> 01:13:56,125
Help me bring them onto the island.

947
01:13:56,208 --> 01:13:58,666
We can't do that, Ollie.

948
01:13:58,750 --> 01:14:02,416
Never trust anything but a Pookoo.
You know this.

949
01:14:02,500 --> 01:14:05,625
No, Dad, the Tale. It's all true.

950
01:14:05,708 --> 01:14:08,041
The Dzo, the Firewolf, the pods.

951
01:14:08,125 --> 01:14:11,041
I've used those pods
to become the creatures of the Valley,

952
01:14:11,125 --> 01:14:12,625
and I've learned something.

953
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
We're stronger

954
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
together.

955
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Dad, I know you're scared.

956
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
But we have to trust each other.

957
01:15:20,000 --> 01:15:21,250
Ollie!

958
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!

959
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
We don't have much time.

960
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Follow me.

961
01:15:48,000 --> 01:15:50,625
- What's the plan?
- The Firewolf said it himself.

962
01:15:50,708 --> 01:15:54,083
The Dzo set the pod to trap him once.
Maybe we can do it again.

963
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Are you sure about this?

964
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Nope.

965
01:16:13,208 --> 01:16:15,916
Dzo, are you out there?

966
01:16:16,000 --> 01:16:17,250
Can you hear me?

967
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, hurry!

968
01:16:25,875 --> 01:16:29,291
All I need is one more pod.
Can you send me one more pod?

969
01:16:29,375 --> 01:16:32,625
Please, please, please.
The Valley needs your help.

970
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Please.

971
01:17:01,375 --> 01:17:02,416
Dzo.

972
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
The Dzo.

973
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
It can't be.

974
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Okay, Ollie, we've got this.

975
01:17:30,125 --> 01:17:31,125
Ollie?

976
01:17:31,208 --> 01:17:32,833
That's our son.

977
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Stay away from them.

978
01:17:54,208 --> 01:17:56,666
Ollie, you found another pod.

979
01:17:56,750 --> 01:17:59,416
Oh, you noticed.

980
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Gullible little Firewolf.

981
01:18:30,958 --> 01:18:32,375
I liked you better as a…

982
01:18:32,458 --> 01:18:33,416
Boogle!

983
01:18:40,041 --> 01:18:44,000
You thought I wouldn't be ready
for the same pathetic trap.

984
01:18:44,083 --> 01:18:46,541
Who's the gullible one now?

985
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie, Ollie, Ollie…

986
01:19:23,166 --> 01:19:25,708
What are you gonna do now?

987
01:19:25,791 --> 01:19:29,291
You can't jump in the water
because it's too deep,

988
01:19:29,375 --> 01:19:31,083
and Dzos sink.

989
01:19:31,166 --> 01:19:32,875
Watch your step, Ollie!

990
01:19:39,708 --> 01:19:41,125
You think you're a Dzo?

991
01:19:41,208 --> 01:19:45,041
Restoring peace and harmony to the Valley.

992
01:19:45,125 --> 01:19:49,666
You're just an angry little rat
fighting in vain for what's yours.

993
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Only this time, it's your life.

994
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
This is my valley now.

995
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
What?

996
01:20:17,416 --> 01:20:18,791
No.

997
01:20:18,875 --> 01:20:20,250
It's <i>our </i>valley.

998
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
No.

999
01:20:27,916 --> 01:20:30,333
No, no, no. No.

1000
01:20:30,416 --> 01:20:32,125
What are you doing? Stop.

1001
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
You have to stop.

1002
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Hey. Trust me on this.

1003
01:20:43,958 --> 01:20:46,500
No!

1004
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

1005
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!

1006
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

1007
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

1008
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!

1009
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie! Ollie!

1010
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
You're alive!

1011
01:25:10,958 --> 01:25:14,125
Ah! I thought you were gone forever!

1012
01:25:14,208 --> 01:25:16,958
Where… How did you… I…

1013
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
The Dzo. They found me.

1014
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
You know, they have
these things called, uh, magic pods.
