1
00:00:50,803 --> 00:00:52,243
<i>What do you even
have to back it up?</i>

2
00:00:52,413 --> 00:00:54,502
<i>There were eyewitnesses.</i>

3
00:00:54,676 --> 00:00:58,158
<i>A man fitting Macher’s description
was spotted at a sorority party</i>

4
00:00:58,332 --> 00:01:00,247
<i>at Windsor College in 1997.</i>

5
00:01:00,421 --> 00:01:02,206
<i>The same year
the murders took place.</i>

6
00:01:02,380 --> 00:01:03,946
<i>It’s complete speculation,</i>

7
00:01:04,121 --> 00:01:05,446
<i>all right?
That’s never been confirmed.</i>

8
00:01:05,470 --> 00:01:06,645
<i>It has been con...</i>

9
00:01:12,129 --> 00:01:13,913
Holy shit.

10
00:01:14,087 --> 00:01:15,610
Ugh, that was a long drive.

11
00:01:19,962 --> 00:01:22,095
Holy fucking shit!

12
00:01:22,269 --> 00:01:24,010
Can you get a photo of me?

13
00:01:24,184 --> 00:01:25,359
Yeah.

14
00:01:28,232 --> 00:01:30,103
All right. Cute.

15
00:01:33,454 --> 00:01:35,761
I got it.

16
00:01:36,849 --> 00:01:38,068
Wait, one more.
One more.

17
00:01:42,289 --> 00:01:44,596
Okay, I have to pee.
Let’s go inside.

18
00:01:44,770 --> 00:01:48,295
The code is...

19
00:01:49,514 --> 00:01:53,909
7-8-2-2.

20
00:01:59,263 --> 00:02:02,396
Are you ready for...

21
00:02:04,268 --> 00:02:07,793
the Macher House Experience?

22
00:02:07,967 --> 00:02:09,011
Wow.

23
00:02:09,969 --> 00:02:11,753
Oh.

24
00:02:13,103 --> 00:02:15,366
Oh, my God.
Ugh.

25
00:02:15,540 --> 00:02:17,542
Incredible.
Whoa.

26
00:02:18,804 --> 00:02:21,023
A real-life murder house.

27
00:02:21,198 --> 00:02:22,721
It’s perfect.

28
00:02:23,461 --> 00:02:24,766
Mm-hmm.
Right?

29
00:02:25,811 --> 00:02:27,465
I mean, it’s like...
it’s identical.

30
00:02:29,945 --> 00:02:31,033
Oh, this is cool.

31
00:02:31,208 --> 00:02:32,992
The fake blood.Mm-hmm.

32
00:02:33,688 --> 00:02:34,820
Oh!

33
00:02:34,994 --> 00:02:36,387
Check it out. Check it out.

34
00:02:37,736 --> 00:02:39,172
Ugh, I’m gonna pee my pants.

35
00:02:40,956 --> 00:02:43,002
Babe, this is
where Sidney Prescott

36
00:02:43,176 --> 00:02:45,091
shot Billy Loomis in the face
right after she...

37
00:02:45,265 --> 00:02:47,485
Stabbed him with
the umbrella. I know.

38
00:02:47,659 --> 00:02:49,095
Where’s the bathroom?

39
00:02:49,269 --> 00:02:50,768
Oh, no, that’s the closet
Sidney was hiding in.

40
00:02:50,792 --> 00:02:52,792
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?

41
00:02:52,838 --> 00:02:53,926
Duh.

42
00:02:59,627 --> 00:03:00,889
Oh, I found it!

43
00:03:01,063 --> 00:03:02,543
Oh.

44
00:03:03,153 --> 00:03:04,589
So cool.

45
00:03:09,028 --> 00:03:10,334
Ah.

46
00:03:10,508 --> 00:03:12,727
This is so cool!

47
00:03:13,902 --> 00:03:15,339
Incredible.

48
00:03:17,558 --> 00:03:18,820
Amber.

49
00:03:18,994 --> 00:03:20,822
And Richie. I mean...

50
00:03:25,262 --> 00:03:26,262
Ooh.

51
00:03:37,187 --> 00:03:38,275
Scott?

52
00:03:44,672 --> 00:03:46,065
Scott?

53
00:03:48,023 --> 00:03:49,460
Hello?

54
00:03:56,684 --> 00:03:58,208
Scott!

55
00:04:01,080 --> 00:04:02,647
Dude, where’d you go?

56
00:04:22,884 --> 00:04:24,732
Whoa. What’s wrong?
Oh, my God! Ghostface is in there!

57
00:04:24,756 --> 00:04:25,756
What?

58
00:04:25,800 --> 00:04:26,800
Ghostface is in there!

59
00:04:26,845 --> 00:04:27,865
Someone with a ghost mask on.

60
00:04:27,889 --> 00:04:29,108
What are you talking about?

61
00:04:29,282 --> 00:04:30,390
There’s somebody in that room

62
00:04:30,414 --> 00:04:31,632
with a Ghostface mask on.

63
00:04:31,806 --> 00:04:33,068
Oh...

64
00:04:33,243 --> 00:04:34,635
Do not go in there.

65
00:04:34,809 --> 00:04:36,594
Scott. Scott!

66
00:04:49,215 --> 00:04:50,695
Ooh!

67
00:04:50,869 --> 00:04:52,436
<i>You’re going to die tonight!</i>

68
00:04:55,439 --> 00:04:56,440
It’s fake.

69
00:05:00,618 --> 00:05:03,447
Oh, that is so cool.

70
00:05:03,621 --> 00:05:05,623
It’s got a motion sensor.

71
00:05:05,797 --> 00:05:07,451
Look at this.

72
00:05:07,625 --> 00:05:09,801
<i>Do you like scary movies?</i>

73
00:05:09,975 --> 00:05:12,151
I mean, come on, look at that.

74
00:05:12,325 --> 00:05:14,936
That’s so cool.

75
00:05:15,720 --> 00:05:16,721
Pretty hi-tech.

76
00:05:17,461 --> 00:05:18,853
It looked so real.

77
00:05:19,027 --> 00:05:21,813
That is sweet!

78
00:05:22,640 --> 00:05:23,902
Wow.

79
00:05:24,076 --> 00:05:27,471
It’s plugged in
right here. What?

80
00:05:27,645 --> 00:05:30,256
Ah, so this is it.
This is so creepy.

81
00:05:30,430 --> 00:05:32,214
The room where
Stu held that party

82
00:05:32,389 --> 00:05:34,216
to lure Sidney Prescott
to her death.

83
00:05:34,391 --> 00:05:36,741
You know, they say Billy
was the mastermind,

84
00:05:36,915 --> 00:05:39,787
but I’ve always been
more of a Stu-head.

85
00:05:39,961 --> 00:05:41,041
Who was your favorite?
What?

86
00:05:41,136 --> 00:05:43,269
My favorite homicidal teenager?

87
00:05:43,443 --> 00:05:44,531
Neither.

88
00:05:45,619 --> 00:05:47,031
Are you gonna be like this
the whole time?

89
00:05:47,055 --> 00:05:48,361
What do you want me to do?

90
00:05:48,970 --> 00:05:50,102
Um...

91
00:05:50,276 --> 00:05:52,017
Okay. Babe,
did you know that this is

92
00:05:52,191 --> 00:05:54,019
where Sidney dropped a TV
on Stu’s head?

93
00:05:54,193 --> 00:05:56,064
Squished all the crazy
out of his brain?

94
00:05:56,238 --> 00:05:59,111
Ah, but did she kill him?

95
00:05:59,285 --> 00:06:02,462
You heard the podcast. There’s a lot
of theories out there that Stu survived.

96
00:06:02,636 --> 00:06:04,029
No.
There was a dead body.

97
00:06:04,203 --> 00:06:06,727
It was taken to the morgue
and then buried.

98
00:06:06,901 --> 00:06:09,034
You can’t fake that.

99
00:06:09,208 --> 00:06:10,862
Let’s check out the kitchen.

100
00:06:19,436 --> 00:06:21,307
Ooh.

101
00:06:21,481 --> 00:06:23,396
Oh, this is where Sidney
and Gale Weathers

102
00:06:23,570 --> 00:06:25,485
roasted Amber Freeman
a few years ago.

103
00:06:25,659 --> 00:06:28,009
Yeah, where she was torched.

104
00:06:28,183 --> 00:06:30,185
I would hate to die that way.

105
00:06:39,717 --> 00:06:40,979
Oh, my God.
It’s fake.

106
00:06:41,153 --> 00:06:42,241
It’s fake.

107
00:06:42,415 --> 00:06:43,851
Fucking hilarious.

108
00:06:46,985 --> 00:06:48,639
It’s happening.

109
00:06:50,205 --> 00:06:52,251
Hello?

110
00:06:52,425 --> 00:06:54,906
<i>Hello, Scott. Hello, Madison.</i>

111
00:06:55,080 --> 00:06:57,125
<i>Welcome to
the Macher House Experience.</i>

112
00:06:57,299 --> 00:06:58,866
<i>Enjoying it so far?</i>

113
00:06:59,040 --> 00:07:00,215
It’s amazing.
Mm-hmm.

114
00:07:00,390 --> 00:07:02,522
<i>Do you like scary movies?</i>

115
00:07:02,696 --> 00:07:04,089
Go, go.

116
00:07:04,263 --> 00:07:06,352
Uh, yeah, my boyfriend’s
a big horror fan.

117
00:07:06,526 --> 00:07:08,354
<i>What’s your favorite
scary movie?</i>

118
00:07:08,528 --> 00:07:10,835
<i>Stab One.
It’s time to play a game.</i>

119
00:07:11,009 --> 00:07:13,359
<i>Scary Movie Trivia.
Three questions.</i>

120
00:07:13,533 --> 00:07:16,580
<i>Get one wrong, and you die.
Question one:</i>

121
00:07:16,754 --> 00:07:19,147
<i>In the original</i>
A Nightmare on Elm Street,

122
00:07:19,321 --> 00:07:21,498
<i>who is the first person to die?</i>

123
00:07:21,672 --> 00:07:23,195
Tina Gray.
<i>Correct.</i>

124
00:07:23,369 --> 00:07:24,675
<i>Question two:</i>

125
00:07:24,849 --> 00:07:26,546
<i>In</i> The People Under the Stairs,

126
00:07:26,720 --> 00:07:28,940
<i>what’s the name of
Mommy and Daddy’s daughter?</i>

127
00:07:29,114 --> 00:07:30,724
Alice.
<i>Very good.</i>

128
00:07:30,898 --> 00:07:32,683
<i>Let’s try a hard one this time.</i>

129
00:07:32,857 --> 00:07:34,075
<i>In</i> Friday the 13th,

130
00:07:34,249 --> 00:07:37,296
<i>how old was Jason Voorhees
when he drowned?</i>

131
00:07:38,297 --> 00:07:40,430
Okay, well, in <i>The Final Chapter</i>

132
00:07:40,604 --> 00:07:44,477
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?

133
00:07:44,651 --> 00:07:48,307
And then in the original, the two
counselors died in the flashback in ’58.

134
00:07:48,481 --> 00:07:50,962
Jason drowned the summer
before that. That’s ’57.

135
00:07:51,136 --> 00:07:54,444
So born in ’46, drowned in ’57.

136
00:07:55,183 --> 00:07:57,142
Eleven. Jason was eleven.

137
00:07:57,316 --> 00:08:01,320
<i>Oh, I’m so sorry, Scott,
but that’s incorrect.</i>

138
00:08:02,408 --> 00:08:04,932
Bullshit.
No, the math was right.

139
00:08:05,106 --> 00:08:07,631
It’s a trick question.
Jason never drowned.

140
00:08:07,805 --> 00:08:09,807
<i>Very impressive, Madison.</i>

141
00:08:09,981 --> 00:08:12,331
<i>Scott’s lucky he has you
to lean on.</i>

142
00:08:12,505 --> 00:08:16,291
<i>I guess I don’t get to stab
you guys after all.</i>

143
00:08:16,466 --> 00:08:17,771
<i>You two have a chilling night.</i>

144
00:08:17,945 --> 00:08:20,165
<i>And don’t forget to give us
a five-star...</i>

145
00:08:21,296 --> 00:08:22,297
Are you miserable?

146
00:08:22,472 --> 00:08:23,995
I wish I could fake it better.

147
00:08:24,169 --> 00:08:25,300
Why’d you come here with me?

148
00:08:25,475 --> 00:08:27,520
Well, you were pushy about it!

149
00:08:27,694 --> 00:08:32,003
And I thought I could be cool,
then we got here and it’s so cheesy.

150
00:08:32,177 --> 00:08:33,483
You want to go?

151
00:08:33,657 --> 00:08:34,895
I don’t want to be here
if you don’t.

152
00:08:34,919 --> 00:08:36,181
I can drive home right now.

153
00:08:36,355 --> 00:08:37,375
You would drive home right now?

154
00:08:37,399 --> 00:08:38,531
I would.

155
00:08:39,097 --> 00:08:41,142
No, it’s too late.

156
00:08:42,274 --> 00:08:43,405
I’m sorry.

157
00:08:43,580 --> 00:08:45,930
I’m gonna try harder.
I promise.

158
00:08:50,021 --> 00:08:51,892
Okay, now I have to pee.

159
00:08:52,066 --> 00:08:53,546
It’s the hallway on the left.

160
00:09:08,735 --> 00:09:10,084
Hello?

161
00:09:10,258 --> 00:09:12,696
<i>You’re going to die tonight.</i>

162
00:09:13,871 --> 00:09:15,525
Scott, why are you calling me?

163
00:09:15,699 --> 00:09:17,701
<i>It’s not Scott.</i>

164
00:09:18,615 --> 00:09:20,138
Okay.

165
00:09:21,269 --> 00:09:22,662
Who is it then?

166
00:09:22,836 --> 00:09:25,578
<i>The person who’s gonna kill you.</i>

167
00:09:25,752 --> 00:09:28,276
The scary voice thing is
a little bit sexy,

168
00:09:28,450 --> 00:09:29,887
but you could work on it.

169
00:09:30,061 --> 00:09:31,758
<i>Listen, you little bitch,</i>

170
00:09:31,932 --> 00:09:34,718
<i>I’m gonna slice you open
and rip your guts out!</i>

171
00:09:34,892 --> 00:09:37,198
Did you just call me a bitch?

172
00:09:37,372 --> 00:09:40,506
Okay, I said I would try,
but I’m done. This isn’t fun.

173
00:09:40,680 --> 00:09:43,640
<i>Because the fun part
is over, Madison.</i>

174
00:09:51,996 --> 00:09:53,258
Scott?

175
00:09:55,347 --> 00:09:57,915
<i>They’d never make it in time.</i>

176
00:10:08,578 --> 00:10:09,579
Scott!

177
00:10:09,753 --> 00:10:12,277
<i>We’re not finished yet.</i>

178
00:10:23,680 --> 00:10:25,029
Fuck you!

179
00:10:25,507 --> 00:10:26,507
Stu...

180
00:10:29,294 --> 00:10:31,383
Ow! Ow!

181
00:10:31,557 --> 00:10:34,342
It’s me.
What the fuck?

182
00:10:34,516 --> 00:10:36,606
You hit me.
What is wrong with you?

183
00:10:36,780 --> 00:10:38,085
I’m sorry. I thought it...

184
00:10:40,000 --> 00:10:41,840
You said you were gonna try.
It was a bad idea.

185
00:10:41,915 --> 00:10:44,614
Yeah, of course it was
a bad fucking idea!

186
00:10:46,703 --> 00:10:48,139
It moved.

187
00:10:48,313 --> 00:10:49,913
Yeah, it’s electric.
That’s what it does.

188
00:10:49,967 --> 00:10:52,796
No. Like, it moved

189
00:10:53,492 --> 00:10:54,841
differently.

190
00:10:56,060 --> 00:10:57,627
What?

191
00:10:57,801 --> 00:10:59,803
Oh!

192
00:11:04,024 --> 00:11:05,373
No!

193
00:11:39,364 --> 00:11:41,018
Fuck you!

194
00:13:04,797 --> 00:13:08,758
No! No, no, no. No, no, no.

195
00:14:26,139 --> 00:14:27,488
Jesus, you scared me.

196
00:14:27,662 --> 00:14:29,534
You’re gonna give me
a heart attack.

197
00:14:29,708 --> 00:14:32,189
I’m sorry.
What are you doing here?

198
00:14:32,885 --> 00:14:33,886
Well...

199
00:14:36,628 --> 00:14:39,631
it occurred to me that I’ve never
snuck through your bedroom window.

200
00:14:40,371 --> 00:14:42,547
I was home, bored,

201
00:14:43,940 --> 00:14:44,940
watching TV...

202
00:14:45,028 --> 00:14:46,029
Mmm.

203
00:14:49,423 --> 00:14:51,077
And <i>Stab</i> was on.

204
00:14:52,035 --> 00:14:53,732
And that just got me
thinking of you.

205
00:14:53,906 --> 00:14:55,429
That’s horrific.

206
00:14:55,603 --> 00:14:57,301
Billy snuck through
Sidney’s window, so...

207
00:14:57,475 --> 00:14:59,912
Mm-hmm.
I’m well aware.

208
00:15:00,086 --> 00:15:02,132
You know,
if my mom catches you...

209
00:15:02,306 --> 00:15:04,699
Mmm. Just a kiss.

210
00:15:14,796 --> 00:15:15,796
Hey.

211
00:15:15,885 --> 00:15:17,016
Hi.

212
00:15:23,501 --> 00:15:24,501
Oh!

213
00:15:28,158 --> 00:15:29,550
Can you knock?

214
00:15:29,724 --> 00:15:31,204
I did.

215
00:15:31,378 --> 00:15:32,597
Can you wait for a response?

216
00:15:33,293 --> 00:15:34,294
Something wrong?

217
00:15:34,860 --> 00:15:36,122
No.

218
00:15:36,296 --> 00:15:37,732
No, everything’s fine.
You sure?

219
00:15:37,907 --> 00:15:38,907
Mm-hmm.

220
00:15:38,951 --> 00:15:40,779
Ben, how you doing over there?

221
00:15:40,953 --> 00:15:44,130
On the floor. Behind the bed.

222
00:15:44,870 --> 00:15:47,655
Hello, Mrs. Evans.

223
00:15:47,829 --> 00:15:49,179
How are you this evening?

224
00:15:49,353 --> 00:15:52,269
Oh, well, I’m tired.
Ben, it’s late.

225
00:15:52,443 --> 00:15:55,446
That’s why I didn’t want to
disturb anyone by...

226
00:15:55,620 --> 00:15:56,926
using the door.

227
00:15:57,100 --> 00:15:58,579
So thoughtful.

228
00:15:59,667 --> 00:16:00,667
Out.

229
00:16:00,799 --> 00:16:02,235
But he’s here now.
No.

230
00:16:02,409 --> 00:16:04,063
That’s okay. I’m going.

231
00:16:08,850 --> 00:16:10,504
Good night, Tate.

232
00:16:15,727 --> 00:16:18,686
I know it’s late.
I’m sorry, Mrs. Evans.

233
00:16:18,860 --> 00:16:21,776
That was on me.
Tatum had no idea that I was coming over.

234
00:16:21,951 --> 00:16:24,954
Okay, well,
let’s not do it again.

235
00:16:32,178 --> 00:16:33,571
I’m a good guy, Mrs. Evans.

236
00:16:33,745 --> 00:16:35,007
Good night, Ben.

237
00:16:46,062 --> 00:16:47,367
Hypocrite.

238
00:16:55,114 --> 00:16:57,725
It’s not like a boy’s never
crawled through your window.

239
00:16:57,899 --> 00:16:59,814
We’ve all seen the movie.

240
00:16:59,989 --> 00:17:02,339
Which is why it’s never
gonna happen in this house.

241
00:17:02,513 --> 00:17:04,297
Why do you not like him?

242
00:17:06,604 --> 00:17:07,822
I don’t not like him.

243
00:17:07,997 --> 00:17:09,694
I just...
I want you to be smart.

244
00:17:09,868 --> 00:17:11,696
And not trust him so easily.

245
00:17:11,870 --> 00:17:13,176
We’re not having sex,

246
00:17:13,350 --> 00:17:14,873
if that’s
what you’re worried about.

247
00:17:15,482 --> 00:17:17,006
I mean, we want to,

248
00:17:18,268 --> 00:17:20,052
but I don’t think we’re ready.

249
00:17:20,226 --> 00:17:23,099
Well, if you’re asking
the question, then, um...

250
00:17:23,882 --> 00:17:25,449
you’re probably not.

251
00:17:25,623 --> 00:17:26,972
How did you know?

252
00:17:30,715 --> 00:17:33,196
I mean,
did that really happen to you?

253
00:17:33,370 --> 00:17:34,371
Like in the movie?

254
00:17:37,461 --> 00:17:39,202
It’s freezing in here.

255
00:17:45,817 --> 00:17:47,447
How about we have
these kinds of conversations

256
00:17:47,471 --> 00:17:49,386
during waking hours, okay?

257
00:17:49,560 --> 00:17:52,737
No more boys in windows, please.

258
00:17:56,523 --> 00:17:57,655
Night.

259
00:18:07,752 --> 00:18:09,014
How ugly did it get?

260
00:18:10,929 --> 00:18:12,452
I was extremely polite.

261
00:18:12,626 --> 00:18:14,367
You know,
she’s not the first girl

262
00:18:14,541 --> 00:18:15,977
to let a boy
sneak in her window.

263
00:18:16,152 --> 00:18:18,371
Yeah. She made that point.

264
00:18:18,545 --> 00:18:20,286
You know, if being
an overprotective mom

265
00:18:20,460 --> 00:18:22,462
is the worst thing she can
say about me...

266
00:18:22,636 --> 00:18:24,247
I think I can live with that.

267
00:18:24,421 --> 00:18:25,596
You think they’re doing it?

268
00:18:25,770 --> 00:18:28,120
Oh, God, no.

269
00:18:28,294 --> 00:18:30,949
No. Not yet.

270
00:18:31,123 --> 00:18:33,212
But I think we’ve got
about five minutes left.

271
00:18:34,779 --> 00:18:36,781
How old were you
when you started?

272
00:18:36,955 --> 00:18:38,957
Same age as you. Seventeen.

273
00:18:39,131 --> 00:18:42,003
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.

274
00:18:43,744 --> 00:18:44,963
Did you lie to me?

275
00:18:45,137 --> 00:18:47,966
Look, in my defense,
I don’t remember.

276
00:18:48,140 --> 00:18:50,316
Oh, you don’t remember
the first time you had sex?

277
00:18:50,490 --> 00:18:52,318
Oh, no, I don’t remember
what I told you.

278
00:18:52,492 --> 00:18:54,581
Oh, you told me seventeen.

279
00:18:54,755 --> 00:18:57,628
Look, I didn’t want to
come off as, you know...

280
00:18:57,802 --> 00:18:59,693
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.

281
00:18:59,717 --> 00:19:01,719
I just wanted you to see me

282
00:19:01,893 --> 00:19:03,590
as more than a sex slave.

283
00:19:03,764 --> 00:19:06,767
Oh. You have a mind, too?

284
00:19:06,941 --> 00:19:08,856
You know... well, yeah.

285
00:19:30,226 --> 00:19:31,618
Morning, Chief.

286
00:19:31,792 --> 00:19:33,335
Hey, Woody. Look at that,
the walls are up, right?

287
00:19:33,359 --> 00:19:35,187
Looks great.

288
00:19:35,361 --> 00:19:37,320
<i>Love you.</i>
I love you, too. We miss you guys.

289
00:19:37,494 --> 00:19:39,472
Construction’s coming along.
<i>We’re keeping them busy.</i>

290
00:19:39,496 --> 00:19:41,411
Oh. Hey, Mom.
<i>Hi there, baby.</i>

291
00:19:41,585 --> 00:19:44,501
<i>Hi, Daddy.</i>
Thanks, Junie. I’m glad you’re having fun.

292
00:19:44,675 --> 00:19:46,372
If you need anything, call.
<i>Okay.</i>

293
00:19:46,546 --> 00:19:48,679
I love you. Thank you
for watching the maniacs.

294
00:19:48,853 --> 00:19:50,202
We’ll see you this weekend.

295
00:19:50,376 --> 00:19:51,376
<i>Bye.</i>
Bye.

296
00:19:52,378 --> 00:19:54,511
She’s very brave.
Yep.

297
00:20:01,648 --> 00:20:02,649
What?

298
00:20:03,650 --> 00:20:05,217
Where’d you find that?

299
00:20:05,391 --> 00:20:06,827
Um, the attic.

300
00:20:07,001 --> 00:20:08,521
I was looking through
some old clothes.

301
00:20:11,658 --> 00:20:13,225
Do you not want me to wear it?

302
00:20:13,399 --> 00:20:14,705
You could have asked.

303
00:20:17,490 --> 00:20:19,057
Honey, maybe take it off.

304
00:20:25,846 --> 00:20:27,718
What age do they get nice again?

305
00:20:29,546 --> 00:20:30,895
That was on you.

306
00:20:46,780 --> 00:20:48,478
You can wear the jacket.

307
00:20:49,392 --> 00:20:50,567
It’s okay, I’m good.

308
00:20:51,132 --> 00:20:52,917
Tatum, I’m sorry.

309
00:20:53,091 --> 00:20:54,397
Okay? It caught me off guard.

310
00:20:54,571 --> 00:20:55,963
I hadn’t seen it since college.

311
00:20:56,137 --> 00:20:58,096
I thought I’d gotten rid of it.

312
00:20:58,270 --> 00:21:00,881
Yeah, the mysterious one semester
at Windsor we can’t talk about.

313
00:21:01,055 --> 00:21:02,056
That’s not true.

314
00:21:02,231 --> 00:21:04,581
Really? Since when?

315
00:21:04,755 --> 00:21:07,192
Your childhood is
completely off-limits.

316
00:21:07,366 --> 00:21:10,195
What are you talking
about? It’s not off-limits.

317
00:21:10,369 --> 00:21:12,110
It’s online and in movies
and in books.

318
00:21:12,284 --> 00:21:13,981
You could do a deep dive
whenever you want.

319
00:21:14,155 --> 00:21:15,766
As long as
I don’t ask questions.

320
00:21:19,596 --> 00:21:21,424
You have rehearsal today?

321
00:21:22,903 --> 00:21:23,948
Yep.

322
00:21:25,602 --> 00:21:26,951
How’s it going?

323
00:21:29,649 --> 00:21:30,649
Horrible.

324
00:21:31,347 --> 00:21:33,392
Tragic.

325
00:21:33,566 --> 00:21:36,047
I get so nervous onstage,
it’s painful to watch.

326
00:21:36,221 --> 00:21:39,529
Oh, God! I used to
get stage fright. I know the feeling.

327
00:21:40,312 --> 00:21:42,053
You did theater?

328
00:21:44,055 --> 00:21:45,404
Not since college.

329
00:21:47,537 --> 00:21:50,844
Anyway, don’t worry.
You’re gonna do great.

330
00:21:52,803 --> 00:21:54,283
I got to get to work.

331
00:21:59,418 --> 00:22:00,941
Fucking motherhood.

332
00:22:01,115 --> 00:22:02,813
Great talk.

333
00:22:35,280 --> 00:22:36,803
Morning.
Hey, morning.

334
00:22:42,809 --> 00:22:44,352
We’ll have that
right out for you. Okay?

335
00:22:44,376 --> 00:22:45,769
All right. Thank you.

336
00:22:45,943 --> 00:22:47,945
Busy?
Little AM rush, but not too bad.

337
00:22:48,119 --> 00:22:49,207
Good.

338
00:22:49,381 --> 00:22:51,688
Hey, Mrs. Evans.
Hey, Lucas.

339
00:22:51,862 --> 00:22:53,777
Oh, could I get
four espresso shots, please?

340
00:22:53,951 --> 00:22:54,951
Yeah. For sure.

341
00:22:55,039 --> 00:22:57,346
Four?
Yeah.

342
00:22:57,520 --> 00:22:59,652
Rehearsal today.
It’s gonna be a long one.

343
00:22:59,826 --> 00:23:01,219
What part do you play?

344
00:23:01,393 --> 00:23:02,481
Oh, just a techie. Yeah.

345
00:23:02,655 --> 00:23:05,136
I work the, uh...
the lighting board.

346
00:23:05,310 --> 00:23:07,225
Cool.Yeah.

347
00:23:07,399 --> 00:23:08,855
Hey, an old <i>Dateline</i>
was on last night

348
00:23:08,879 --> 00:23:10,247
about the Ghostface Killers
in New York.

349
00:23:10,271 --> 00:23:11,551
Have you, uh...
Have you seen it?

350
00:23:11,621 --> 00:23:13,927
No, I haven’t.

351
00:23:14,101 --> 00:23:16,452
It’s not as good as the
Netflix doc, but it’s decent.

352
00:23:16,626 --> 00:23:18,367
They did a good job
covering the aftermath.

353
00:23:18,541 --> 00:23:20,064
Morning.

354
00:23:20,238 --> 00:23:21,370
Hey.

355
00:23:21,544 --> 00:23:22,719
Did you say anything?
Mm-mmm.

356
00:23:22,893 --> 00:23:24,093
Did he ask you about <i>Dateline?</i>

357
00:23:24,198 --> 00:23:25,286
It’s fine, really.

358
00:23:25,461 --> 00:23:26,853
No, it isn’t.

359
00:23:27,027 --> 00:23:28,115
I told you not to.
Ow!

360
00:23:28,289 --> 00:23:29,987
That hurt.
Good.

361
00:23:30,161 --> 00:23:33,294
I’m a crime junkie, Mom.
It’s my... It’s my thing.

362
00:23:33,469 --> 00:23:35,732
I’m sorry, Mrs. Evans.

363
00:23:35,906 --> 00:23:37,908
But I really want to
start a podcast,

364
00:23:38,082 --> 00:23:39,146
and I think the New York murders

365
00:23:39,170 --> 00:23:40,476
would be a primo first case.

366
00:23:40,650 --> 00:23:42,782
Don’t you have
rehearsal now, honey?

367
00:23:42,956 --> 00:23:44,175
Right?
Yes.

368
00:23:44,349 --> 00:23:46,482
So you should leave now.
Right. Yeah. Okay.

369
00:23:46,656 --> 00:23:47,918
Okay. Great.
Bye.

370
00:23:48,092 --> 00:23:49,267
Bye. Bye!

371
00:23:49,441 --> 00:23:52,052
I’m sorry.
It’s fine.

372
00:23:52,792 --> 00:23:54,011
What’ll you have?

373
00:24:01,845 --> 00:24:03,629
Hey, wait up!

374
00:24:03,803 --> 00:24:05,109
- Oh, hey.
- Hi!

375
00:24:05,283 --> 00:24:07,459
You look hot.
Where’d you get the jacket?

376
00:24:07,633 --> 00:24:09,679
Thanks. It’s my mom’s.
’90s vintage.

377
00:24:09,853 --> 00:24:10,984
You should bedazzle it.

378
00:24:11,158 --> 00:24:12,158
Yes.

379
00:24:12,290 --> 00:24:14,161
Oh! Tonight,
my place, party.

380
00:24:14,335 --> 00:24:15,855
I’ve been stockpiling
my mom’s edibles.

381
00:24:15,946 --> 00:24:17,861
And you can even
invite creepy boy.

382
00:24:18,035 --> 00:24:19,515
Listen, he’s not creepy.

383
00:24:19,689 --> 00:24:21,038
Mmm.
He’s deep.

384
00:24:21,212 --> 00:24:22,953
And he has a squeezy butt.
Ew.

385
00:24:23,127 --> 00:24:25,825
The true crime is cringy.
He’s obsessed with my mom.

386
00:24:25,999 --> 00:24:28,088
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?

387
00:24:28,262 --> 00:24:30,134
I... I don’t know.

388
00:24:30,308 --> 00:24:33,659
Honestly, she’s been on
overdrive with the mama trauma.

389
00:24:33,833 --> 00:24:36,967
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.

390
00:24:37,141 --> 00:24:38,882
Very true. I’ve seen
all the <i>Stab</i> movies.

391
00:24:39,056 --> 00:24:41,216
Personally, I don’t know how
she’s not in a psych ward.

392
00:24:42,407 --> 00:24:43,407
Oh.
Oh.

393
00:24:43,495 --> 00:24:45,366
Look who it is.
Hey!

394
00:24:45,541 --> 00:24:48,979
Top of the morning!
Hey, Tay.

395
00:24:49,153 --> 00:24:50,153
Hey, babe.Hiya.

396
00:24:50,241 --> 00:24:51,895
You all need a lift?

397
00:24:52,069 --> 00:24:54,158
You guys, come on!
Yes!

398
00:24:54,332 --> 00:24:57,052
We don’t have to walk anymore.
Let’s go! Yeah, yeah, yeah. Buckle up.

399
00:24:58,989 --> 00:25:00,773
Buckle up. Buckle up!

400
00:25:03,776 --> 00:25:04,776
Karl!

401
00:25:14,134 --> 00:25:15,745
Thank you.

402
00:25:16,659 --> 00:25:19,096
I am so sorry about Lucas.
No.

403
00:25:19,270 --> 00:25:21,446
It’s just you’re like
a celebrity to him.

404
00:25:23,709 --> 00:25:25,798
You feel like
you guys are close, right?

405
00:25:25,972 --> 00:25:29,933
Yeah. I mean, I suppose we’ve
had to be since it’s just the two of us.

406
00:25:30,107 --> 00:25:33,763
Do you ever talk to him about
your life before you had him?

407
00:25:33,937 --> 00:25:35,242
No.
No?

408
00:25:35,416 --> 00:25:37,331
No, no. I mean,
there’s not much I can say

409
00:25:37,506 --> 00:25:39,290
about his abusive asshole father

410
00:25:39,464 --> 00:25:42,249
and how badly our marriage
fucked me up.

411
00:25:42,423 --> 00:25:44,208
Why? What’s going on?

412
00:25:44,382 --> 00:25:46,471
Oh, I don’t know. Uh...

413
00:25:46,645 --> 00:25:49,213
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.

414
00:25:49,387 --> 00:25:52,303
She’s at that age where she
wants to know about my past.

415
00:25:52,477 --> 00:25:54,435
And as you know, my past
is full of dead people.

416
00:25:54,610 --> 00:25:57,482
Not exactly something
I want to share with her.

417
00:25:57,656 --> 00:26:00,311
So I get quiet,
and then she gets loud,

418
00:26:00,485 --> 00:26:02,269
and around and around we go.

419
00:26:02,443 --> 00:26:04,271
Listen. She’s your daughter,

420
00:26:04,445 --> 00:26:06,752
and it’s natural
she should want to know you.

421
00:26:06,926 --> 00:26:08,556
You know, I just...
I want my kids to be able

422
00:26:08,580 --> 00:26:10,974
to be who they are
without living in fear.

423
00:26:11,148 --> 00:26:13,585
I want them to feel safe
and protected.

424
00:26:13,759 --> 00:26:15,587
But it’s not a safe world, Sid.

425
00:26:15,761 --> 00:26:17,502
And if we protect
our children too much,

426
00:26:17,676 --> 00:26:19,896
they’ll never learn
how to protect themselves.

427
00:26:22,942 --> 00:26:26,032
♪ <i>Be not afraid Don’t run away</i> ♪

428
00:26:26,206 --> 00:26:29,340
♪ <i>In here you’re safe</i>
<i>Inside your dreamscape</i> ♪

429
00:26:29,514 --> 00:26:31,821
♪ <i>It’s meant to be</i>
<i>I come to thee</i> ♪

430
00:26:31,995 --> 00:26:34,780
♪ <i>So will you come with me?</i> ♪

431
00:26:34,954 --> 00:26:37,304
♪ <i>I’ll show you</i>
<i>That you’re capable</i> ♪

432
00:26:37,478 --> 00:26:41,178
♪ <i>Of knowing things</i>
<i>You’ve never known</i> ♪

433
00:26:41,352 --> 00:26:43,746
♪ <i>I promise</i>
<i>Life is beautiful</i> ♪

434
00:26:43,920 --> 00:26:45,704
Oh, fuck!

435
00:26:45,878 --> 00:26:47,271
♪ <i>Beautiful</i> ♪

436
00:26:48,054 --> 00:26:49,142
Watch out!

437
00:26:49,752 --> 00:26:51,928
Oh, fuck!

438
00:26:54,495 --> 00:26:55,540
Sorry.

439
00:26:56,062 --> 00:26:57,062
Fuck me.

440
00:26:57,150 --> 00:26:58,412
I’m stuck!

441
00:26:58,587 --> 00:26:59,849
No.

442
00:27:00,023 --> 00:27:03,156
No. Uh, houselights, please.

443
00:27:03,330 --> 00:27:04,680
Where’s Aaron? Aaron!

444
00:27:04,854 --> 00:27:05,985
I’m here!

445
00:27:06,159 --> 00:27:08,553
I panicked.
I saw Fluffy and freaked.

446
00:27:08,727 --> 00:27:10,294
Are you trying to kill me?
I’m sorry.

447
00:27:10,468 --> 00:27:12,775
Come, get me out.
Get me out of it.

448
00:27:12,949 --> 00:27:14,777
I can’t see anything
through this.

449
00:27:14,951 --> 00:27:15,952
Wardrobe! Chloe!

450
00:27:16,126 --> 00:27:17,431
Oh! Yep, I’m here.

451
00:27:17,606 --> 00:27:19,651
I’m over here.
I’m here, I’m here!

452
00:27:19,825 --> 00:27:22,611
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch every time.

453
00:27:22,785 --> 00:27:24,177
Okay, diva. Calm down.

454
00:27:24,351 --> 00:27:25,351
Hey, I’m sorry, Hannah.

455
00:27:25,483 --> 00:27:27,267
Oh, no, you’re fine.

456
00:27:27,441 --> 00:27:30,053
Trust me, I’m not a real diva.
Just playing the part of one.

457
00:27:30,227 --> 00:27:32,533
But you don’t know that.
You stay scared.

458
00:27:33,230 --> 00:27:34,492
Scram!

459
00:27:34,666 --> 00:27:36,189
Hannah. Hannah, darling.

460
00:27:38,496 --> 00:27:40,716
You and Aaron need to practice.

461
00:27:40,890 --> 00:27:43,588
Uh, Mr. Willis, I missed
my cue. It’s my fault.

462
00:27:43,762 --> 00:27:45,721
Tatum... a word.

463
00:27:49,159 --> 00:27:50,726
We need to talk about
your Fluffy.

464
00:27:50,900 --> 00:27:53,163
Yeah, I can’t see
through Fluffy’s eyes.

465
00:27:53,337 --> 00:27:55,861
It’s more than that.
You’re very lackluster.

466
00:27:56,557 --> 00:27:58,168
Fluffy needs energy.

467
00:27:58,342 --> 00:28:00,344
Dogs are lively creatures.

468
00:28:00,518 --> 00:28:03,129
You’re too timid. Tatum,
where’s your confidence?

469
00:28:03,303 --> 00:28:05,915
You need to bring
more strength to this role.

470
00:28:06,089 --> 00:28:07,612
I’ll work on that.

471
00:28:09,483 --> 00:28:11,311
You’re Sidney Prescott’s
daughter.

472
00:28:11,485 --> 00:28:14,575
You need to channel
some of your mother’s fire.

473
00:28:15,664 --> 00:28:17,143
I’m surprised really.

474
00:28:18,275 --> 00:28:20,016
I thought you had more grit.

475
00:28:22,322 --> 00:28:24,542
Well, that was rude.

476
00:28:24,716 --> 00:28:27,937
You’re playing a dog. Your only
line is "Woof." It’s not that deep.

477
00:28:28,111 --> 00:28:30,113
Hey, fuck him.

478
00:28:30,287 --> 00:28:31,723
Yeah, fuck him.

479
00:28:31,897 --> 00:28:33,333
Ah, don’t let Willis get to you.

480
00:28:33,507 --> 00:28:36,206
Your Fluffy’s incredible.
Thanks, guys.

481
00:28:36,380 --> 00:28:37,773
Um...

482
00:28:37,947 --> 00:28:39,644
Okay, I’m...
I’m gonna go take this off.

483
00:28:40,297 --> 00:28:42,168
I’ll help you.

484
00:28:42,342 --> 00:28:43,582
Uh, don’t forget.
Party tonight.

485
00:28:43,735 --> 00:28:45,128
My place.
All right.

486
00:28:45,302 --> 00:28:46,302
Whoo!
Mmm!

487
00:28:47,957 --> 00:28:49,741
Ugh.
Get me out of this thing.

488
00:28:49,915 --> 00:28:51,874
I got it.

489
00:28:52,962 --> 00:28:54,267
That’s it.

490
00:28:58,968 --> 00:29:00,665
Am I timid?

491
00:29:00,839 --> 00:29:02,536
Oh, don’t let that asshole
get to you.

492
00:29:02,711 --> 00:29:04,669
Answer the question.
Be honest.

493
00:29:05,670 --> 00:29:08,064
I wouldn’t say timid, no, but

494
00:29:08,238 --> 00:29:11,720
you have
this really cute shy quality.

495
00:29:13,983 --> 00:29:16,594
"Shy" means "timid," FYI.

496
00:29:20,467 --> 00:29:22,252
Do you think I lack confidence?

497
00:29:22,426 --> 00:29:25,255
I can’t win this.
I’m not playing.

498
00:29:27,692 --> 00:29:30,521
Why do you like me?
That’s a really long list.

499
00:29:30,695 --> 00:29:33,524
Okay.
Well, be specific. One thing.

500
00:29:36,440 --> 00:29:39,269
No.
It’s... It’s cheesy.

501
00:29:43,186 --> 00:29:44,753
Say it anyway.

502
00:29:46,232 --> 00:29:47,886
Okay.

503
00:29:50,367 --> 00:29:53,283
I like how you look at me
in a certain way.

504
00:29:53,457 --> 00:29:54,675
And it makes me smile.

505
00:29:54,850 --> 00:29:57,635
Or you say something
that makes me laugh,

506
00:29:59,158 --> 00:30:00,832
and I’ll go home
and I’ll think about it later

507
00:30:00,856 --> 00:30:03,293
and I’ll smile
and laugh all over again.

508
00:30:05,295 --> 00:30:07,036
I really like that.

509
00:30:13,869 --> 00:30:16,828
That wasn’t cheesy.
That was a great answer.

510
00:30:32,322 --> 00:30:34,977
Hello.
<i>Hello, Sidney.</i>

511
00:30:35,151 --> 00:30:38,545
<i>Guess who. Did you miss me?</i>

512
00:30:38,719 --> 00:30:41,418
<i>I see you found
a new town to live in.</i>

513
00:30:41,592 --> 00:30:43,463
<i>It reminds me a lot of
where we grew up.</i>

514
00:30:43,637 --> 00:30:45,030
Oh, do we know each other?

515
00:30:45,204 --> 00:30:46,640
<i>We sure do.</i>

516
00:30:46,815 --> 00:30:49,121
<i>In fact, I was just
in Woodsboro last night.</i>

517
00:30:49,295 --> 00:30:51,820
<i>Things got a little... heated.</i>

518
00:30:51,994 --> 00:30:54,213
<i>But I’m here in Pine Grove now.</i>

519
00:30:54,387 --> 00:30:55,867
Yeah? What brings you here?

520
00:30:56,041 --> 00:30:57,738
<i>You, Sidney.</i>

521
00:30:57,913 --> 00:31:01,655
<i>You were missed in New York.
It’s not the same without you.</i>

522
00:31:01,830 --> 00:31:04,136
<i>I guess you couldn’t
be bothered now that you’re</i>

523
00:31:04,310 --> 00:31:07,226
<i>so busy with a husband
and family.</i>

524
00:31:07,400 --> 00:31:08,880
Well, you sure know
a lot about me

525
00:31:09,054 --> 00:31:10,621
for another asshole
hiding behind

526
00:31:10,795 --> 00:31:12,449
a fake number
and a voice changer.

527
00:31:12,623 --> 00:31:16,366
<i>Oh, I’m not hiding,
Sidney. Not this time.</i>

528
00:31:25,157 --> 00:31:27,203
<i>Surprise, Sidney.</i>

529
00:31:29,422 --> 00:31:31,076
<i>Do you need a minute? Oh!
Oh, my gosh.</i>

530
00:31:31,250 --> 00:31:32,948
<i>It looks like you need
a minute. I’ll wait.</i>

531
00:31:34,906 --> 00:31:36,952
Nice try. Stu Macher is dead.

532
00:31:37,126 --> 00:31:40,259
<i>Oh, gosh.
I’m gonna agree to disagree with you there.</i>

533
00:31:41,957 --> 00:31:44,394
<i>Oh, my God!
It is so good to see you.</i>

534
00:31:44,568 --> 00:31:47,092
<i>I always had
a thing for you, Sid!</i>

535
00:31:48,441 --> 00:31:50,704
<i>It’s gonna be so much fun.</i>

536
00:31:50,879 --> 00:31:54,708
<i>Just like the old days, except now
there’s no Billy or Randy or Tatum.</i>

537
00:31:54,883 --> 00:31:56,493
<i>Speaking of whom, your daughter,</i>

538
00:31:56,667 --> 00:31:59,583
<i>her name’s Tatum.
That is so adorable.</i>

539
00:31:59,757 --> 00:32:04,283
<i>I mean, It’s a little weird or
whatever, but it’s supercute.</i>

540
00:32:04,457 --> 00:32:06,372
<i>And she is</i>

541
00:32:07,678 --> 00:32:09,549
<i>so pretty.</i>

542
00:32:09,723 --> 00:32:11,682
Do not talk about my daughter.

543
00:32:11,856 --> 00:32:13,336
<i>Oh. Okay, yeah.</i>

544
00:32:13,510 --> 00:32:15,425
<i>I should definitely
tell you, though,</i>

545
00:32:15,599 --> 00:32:18,254
<i>I am currently outside of
her high school theater.</i>

546
00:32:19,124 --> 00:32:21,257
Don’t you fucking dare!

547
00:32:21,431 --> 00:32:23,041
<i>It’s showtime, bitch.</i>

548
00:32:25,783 --> 00:32:27,132
Hey, Chief.

549
00:32:28,394 --> 00:32:29,874
You’re gonna want to hear this.

550
00:32:30,048 --> 00:32:31,888
I just got a call from
the police in Woodsboro.

551
00:32:32,007 --> 00:32:33,617
Just a sec.

552
00:32:33,791 --> 00:32:34,791
Hey, babe.

553
00:32:36,228 --> 00:32:37,684
You need to go to the theater
right now.

554
00:32:37,708 --> 00:32:39,188
<i>What? What...</i>

555
00:32:39,362 --> 00:32:41,122
There’s a killer, Mark.
He’s going for Tatum.

556
00:32:41,233 --> 00:32:43,673
I’m on it. All available units
to the high school theater now!

557
00:32:43,801 --> 00:32:45,716
<i>I’m on my way, babe.</i>
Mark, hurry.

558
00:33:14,963 --> 00:33:17,487
Start with liftoffs
and landings, okay?

559
00:33:17,661 --> 00:33:18,705
Got it.

560
00:33:21,404 --> 00:33:22,404
Ready?

561
00:33:22,448 --> 00:33:23,623
Ready.

562
00:33:27,584 --> 00:33:29,847
Okay, a little hard
on the landing there.

563
00:33:30,021 --> 00:33:31,109
Sorry.

564
00:33:33,285 --> 00:33:35,157
It’s just too jerky.

565
00:33:35,331 --> 00:33:36,985
Softer. Got it.

566
00:33:39,596 --> 00:33:41,641
Huh?

567
00:33:41,815 --> 00:33:43,121
Try it again.

568
00:33:45,819 --> 00:33:47,647
Okay, any day now! Oh.

569
00:33:53,610 --> 00:33:54,959
Hey, Aaron?

570
00:34:00,095 --> 00:34:01,096
Hello?

571
00:34:04,403 --> 00:34:07,145
This is my nice voice.

572
00:34:14,326 --> 00:34:15,588
Aaron?

573
00:34:24,902 --> 00:34:25,990
Shit.

574
00:34:28,862 --> 00:34:31,735
Aaron? I want to get down now.

575
00:34:34,520 --> 00:34:35,608
Shit.

576
00:34:36,522 --> 00:34:37,741
Hello!

577
00:34:44,313 --> 00:34:46,445
No! No!

578
00:34:55,715 --> 00:34:57,761
Put me down...

579
00:35:03,332 --> 00:35:04,333
This isn’t funny...

580
00:35:08,032 --> 00:35:09,033
Aaron!

581
00:35:14,691 --> 00:35:15,909
Aaron!

582
00:35:21,089 --> 00:35:22,133
Aaron!

583
00:35:22,307 --> 00:35:24,222
No!

584
00:35:24,788 --> 00:35:26,006
Help!

585
00:35:26,964 --> 00:35:27,965
Get me out!

586
00:35:28,139 --> 00:35:29,923
This hurts!

587
00:35:30,098 --> 00:35:31,098
Aaron!

588
00:35:31,186 --> 00:35:32,970
Hello!

589
00:35:38,106 --> 00:35:40,673
What the fuck?

590
00:35:43,154 --> 00:35:44,155
No, wait!

591
00:35:46,549 --> 00:35:48,028
Shit!

592
00:35:48,725 --> 00:35:49,900
Oh, my God, please!

593
00:35:50,074 --> 00:35:51,728
No, wait!

594
00:35:51,902 --> 00:35:53,991
Hey, you stay away from me!

595
00:35:55,471 --> 00:35:56,733
Get away!

596
00:35:58,735 --> 00:36:00,824
No, please, wait!

597
00:36:06,786 --> 00:36:09,615
Please! Please!

598
00:36:12,314 --> 00:36:13,315
Please!

599
00:36:16,318 --> 00:36:19,582
Stop, please! Please, please!

600
00:36:19,756 --> 00:36:21,453
I don’t want to die!

601
00:36:25,892 --> 00:36:27,285
Tatum!

602
00:36:31,811 --> 00:36:33,726
Motherfucker!

603
00:36:45,085 --> 00:36:46,957
Cover the exits!

604
00:36:50,178 --> 00:36:51,353
Oh, God. Okay.

605
00:36:59,491 --> 00:37:00,579
Tatum!

606
00:37:01,624 --> 00:37:03,234
Mom, what are you doing?
Oh, God!

607
00:37:03,408 --> 00:37:06,063
Are you okay?
Oh, good... okay... okay.

608
00:37:17,814 --> 00:37:19,337
I wasn’t even here.
I had already left.

609
00:37:19,511 --> 00:37:20,556
He was home with me.

610
00:37:21,296 --> 00:37:22,340
Okay. Where were you?

611
00:37:24,342 --> 00:37:25,909
I was downstairs
in the costume shop.

612
00:37:26,083 --> 00:37:28,216
Not when
I was there. Wait, you were here?

613
00:37:28,390 --> 00:37:29,782
No, he left and I was there.

614
00:37:29,956 --> 00:37:32,176
But I didn’t see you.

615
00:37:32,350 --> 00:37:34,396
I was in the dressing rooms.

616
00:37:34,570 --> 00:37:35,658
The whole time?

617
00:37:36,702 --> 00:37:39,618
No. Not the whole time.

618
00:37:39,792 --> 00:37:42,360
I went home,
had a light dinner, Aperol Spritz.

619
00:37:42,534 --> 00:37:45,145
My God, who would do
something like this?

620
00:37:45,320 --> 00:37:47,235
We don’t even
have an understudy.

621
00:37:47,409 --> 00:37:50,194
Hey.Hey.

622
00:37:50,368 --> 00:37:52,457
So, the killer fled.

623
00:37:52,631 --> 00:37:54,981
Whoever did this
knew their way around here.

624
00:37:55,155 --> 00:37:57,332
It was well-thought-out
and executed.

625
00:37:57,506 --> 00:37:59,048
What about the kids?
Did you call your mom?

626
00:37:59,072 --> 00:38:00,770
I called.

627
00:38:00,944 --> 00:38:03,225
The entire Denver police force
is with them, they’re safe.

628
00:38:04,730 --> 00:38:06,384
Two teens are dead.

629
00:38:06,558 --> 00:38:08,343
Mark, what the fuck?

630
00:38:10,910 --> 00:38:12,172
You are not alone.

631
00:38:12,869 --> 00:38:14,218
We got this.

632
00:38:15,437 --> 00:38:17,874
If this is Stu...
It’s not Stu.

633
00:38:18,048 --> 00:38:21,356
It’s not.
He is buried in Woodsboro.

634
00:38:21,530 --> 00:38:23,650
Look, we are taking that
phone call that you recorded,

635
00:38:23,706 --> 00:38:25,360
we’re sending it
to the state police.

636
00:38:25,534 --> 00:38:27,623
They have the resources
to determine who it is.

637
00:38:27,797 --> 00:38:28,972
We are gonna get him.

638
00:38:30,408 --> 00:38:32,584
Isn’t Ben a computer junkie?

639
00:38:33,933 --> 00:38:35,544
Aren’t all kids?

640
00:38:35,718 --> 00:38:39,069
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.

641
00:38:39,243 --> 00:38:42,246
I hear you.
But anybody can do deepfakes these days.

642
00:38:43,769 --> 00:38:45,336
Why don’t you get Tatum?

643
00:38:45,510 --> 00:38:47,590
Just give me a minute and then
we’ll get out of here.

644
00:38:51,734 --> 00:38:53,170
Tatum, we’re going.

645
00:38:54,519 --> 00:38:55,520
Not you.

646
00:38:56,695 --> 00:38:58,175
Mom.
Answer’s no.

647
00:38:58,349 --> 00:38:59,350
But, Mrs. Evans...

648
00:38:59,524 --> 00:39:00,525
No.

649
00:39:04,007 --> 00:39:05,878
It’s okay.
You go with your family.

650
00:39:07,271 --> 00:39:08,446
I’ll call you.

651
00:39:16,411 --> 00:39:17,934
Why do you treat him like that?

652
00:39:19,022 --> 00:39:20,022
He’s not a killer.

653
00:39:20,110 --> 00:39:21,110
You don’t know that.

654
00:39:21,241 --> 00:39:24,375
Not everyone is Billy Loomis.

655
00:39:24,549 --> 00:39:25,949
Just because you can’t
trust people,

656
00:39:26,072 --> 00:39:27,900
doesn’t mean people can’t
be trusted.

657
00:39:28,858 --> 00:39:29,989
We’re not doing this here.

658
00:39:45,091 --> 00:39:47,355
They’ll sweep the house.
Yeah. We’ll be quick, Chief.

659
00:40:08,854 --> 00:40:09,854
All clear.

660
00:40:10,856 --> 00:40:12,256
We’re gonna
secure the neighborhood.

661
00:40:12,292 --> 00:40:13,531
Great.
We’ll only be a few minutes.

662
00:40:13,555 --> 00:40:14,556
Come on.
Thank you.

663
00:40:18,603 --> 00:40:20,475
Grab your stuff.
You leave in five.

664
00:40:21,606 --> 00:40:24,130
Wait. You’re not
coming with us?

665
00:40:24,304 --> 00:40:26,394
It’s my job to catch
whoever’s doing this.

666
00:40:42,497 --> 00:40:43,497
Where’s your go bag?

667
00:40:43,628 --> 00:40:45,630
I unpacked it a long time ago.

668
00:40:45,804 --> 00:40:47,066
Damn it, Tatum.

669
00:40:52,202 --> 00:40:53,551
So, what? We just run?

670
00:40:55,161 --> 00:40:56,598
Yes, we do.

671
00:40:56,772 --> 00:40:59,165
I thought the great
Sidney Prescott never ran.

672
00:40:59,339 --> 00:41:00,689
With you it’s different.

673
00:41:01,472 --> 00:41:02,908
They killed Hannah, Mom.

674
00:41:03,082 --> 00:41:05,650
We can’t just leave.
Listen, I know this story,

675
00:41:05,824 --> 00:41:08,261
and if we stay,
more people will die.

676
00:41:08,436 --> 00:41:11,395
I’m sorry, but I’m not gonna
risk you getting hurt.

677
00:41:13,353 --> 00:41:14,354
Why didn’t you warn me?

678
00:41:14,529 --> 00:41:16,444
About what?
All of this!

679
00:41:16,618 --> 00:41:19,272
If-If I was ready,
maybe I could have saved her.

680
00:41:19,447 --> 00:41:20,796
Maybe I could have
done something.

681
00:41:20,970 --> 00:41:22,362
If you need anything else,
pack it.

682
00:41:22,537 --> 00:41:24,277
Mom, why can’t you just
trust me?

683
00:41:24,452 --> 00:41:26,715
We need to go! Okay?

684
00:41:32,590 --> 00:41:34,113
Here, take these.

685
00:41:34,287 --> 00:41:35,767
Why did you turn the light out?

686
00:41:36,594 --> 00:41:37,594
I thought you did.

687
00:41:41,947 --> 00:41:42,948
Tatum.

688
00:41:43,122 --> 00:41:44,297
Stay behind me.

689
00:41:50,782 --> 00:41:51,783
Tatum.

690
00:41:54,003 --> 00:41:55,047
Tatum.

691
00:42:02,054 --> 00:42:03,316
Dad.

692
00:42:06,624 --> 00:42:08,713
Please, leave her alone.

693
00:42:12,500 --> 00:42:13,979
Mark, put the gun down.

694
00:42:21,421 --> 00:42:23,772
Hon, it’s gonna be okay.

695
00:42:23,946 --> 00:42:24,946
Just look at me.

696
00:42:29,125 --> 00:42:30,474
It’s me that you want.

697
00:42:30,648 --> 00:42:32,998
You just... you let her go.

698
00:42:38,047 --> 00:42:39,265
Drop!

699
00:43:02,680 --> 00:43:03,680
Mark!
Dad!

700
00:43:10,558 --> 00:43:11,646
Run!

701
00:43:15,084 --> 00:43:16,564
This way!

702
00:43:19,218 --> 00:43:21,090
What-What are you doing?

703
00:43:23,353 --> 00:43:24,615
Fuck off!

704
00:43:28,576 --> 00:43:30,665
Where are we?
We’re safe in here.

705
00:43:37,889 --> 00:43:39,804
You sure he can’t get inside?
Yeah.

706
00:43:39,978 --> 00:43:41,338
What is that?
It’s another way out.

707
00:43:41,501 --> 00:43:42,981
I need to get your dad.
You stay here.

708
00:43:43,112 --> 00:43:44,417
No, you can’t leave me, Mom!

709
00:43:46,724 --> 00:43:48,030
Let me go with you, please!

710
00:43:48,204 --> 00:43:49,727
Okay, hurry.

711
00:44:01,521 --> 00:44:02,740
Down to the end. Go.

712
00:44:02,914 --> 00:44:03,915
Okay.

713
00:44:12,620 --> 00:44:13,925
Shh.

714
00:44:36,556 --> 00:44:38,297
Mom!
This way!

715
00:44:40,996 --> 00:44:42,345
Mom!
Go, go, go!

716
00:44:53,182 --> 00:44:54,226
Okay.

717
00:45:02,713 --> 00:45:04,062
Shh...

718
00:45:11,156 --> 00:45:12,156
Go, go, go!

719
00:45:20,600 --> 00:45:21,993
Mom!

720
00:45:23,125 --> 00:45:24,126
Go!

721
00:45:43,972 --> 00:45:45,756
Okay. This way.

722
00:46:08,083 --> 00:46:09,432
Get the police! Go!
Mom!

723
00:46:09,606 --> 00:46:11,956
Help! Somebody help us!

724
00:46:36,198 --> 00:46:38,069
Hey, are you okay?

725
00:46:38,243 --> 00:46:40,332
Are you okay?
Yeah.

726
00:46:40,506 --> 00:46:42,378
God, I love you.
I love you.

727
00:46:47,644 --> 00:46:48,863
Did I get him?

728
00:46:49,385 --> 00:46:50,385
You got him!

729
00:46:50,473 --> 00:46:51,996
Chad, get the camera now.

730
00:46:52,170 --> 00:46:53,519
Mindy, set up for a remote.

731
00:46:53,693 --> 00:46:55,367
Ma’am, you need to stay
inside your vehicle.

732
00:46:55,391 --> 00:46:57,001
You need to get out of my face.

733
00:46:57,567 --> 00:46:59,090
Mom! Dad!

734
00:47:01,963 --> 00:47:03,573
Are you okay?
I’m okay.

735
00:47:03,747 --> 00:47:05,923
Oh, that was horrifying.
That was awesome.

736
00:47:06,097 --> 00:47:07,897
Grab the camera.
We need B-roll of everything.

737
00:47:08,012 --> 00:47:09,753
You have to be ready
at all times.

738
00:47:09,927 --> 00:47:12,060
In my defense,
I wasn’t exactly expecting

739
00:47:12,234 --> 00:47:13,757
to be part
of vehicular manslaughter

740
00:47:13,931 --> 00:47:15,324
the second we roll into town,

741
00:47:15,498 --> 00:47:17,326
but next time...
next time I will be prepared.

742
00:47:20,720 --> 00:47:21,939
Hey.

743
00:47:24,463 --> 00:47:26,770
Chief, you gonna be okay?
Put pressure on it.

744
00:47:26,944 --> 00:47:28,598
Just sit still for a minute.

745
00:47:31,688 --> 00:47:33,255
You’re bleeding.

746
00:47:33,429 --> 00:47:34,691
Your point?

747
00:47:41,916 --> 00:47:42,917
How’s Mark?

748
00:47:43,091 --> 00:47:45,136
It takes a lot
to bring him down.

749
00:47:49,053 --> 00:47:50,838
Gale, he said he was Stu.

750
00:47:51,926 --> 00:47:53,231
I’m sorry. What did you say?

751
00:47:53,753 --> 00:47:54,754
Stu.

752
00:47:57,845 --> 00:47:59,020
Stu Macher?

753
00:47:59,194 --> 00:48:01,065
Dead Stu Macher?

754
00:48:03,024 --> 00:48:04,547
Let’s unmask this fucker.

755
00:48:07,550 --> 00:48:08,856
Chief? Do it.

756
00:48:13,643 --> 00:48:15,253
Who is that?

757
00:48:15,427 --> 00:48:18,735
I don’t know, but I saw him
today in the coffee shop.

758
00:48:18,909 --> 00:48:20,563
Are you sure?
Yeah.

759
00:48:20,737 --> 00:48:23,566
Nobody knows the guy?
Okay, that’s weird.

760
00:48:23,740 --> 00:48:26,438
That is weird. It’s always
someone you know.

761
00:48:32,140 --> 00:48:34,229
You want more B-roll?
We could make a whole movie.

762
00:48:34,403 --> 00:48:35,795
I don’t know what to say.

763
00:48:35,970 --> 00:48:38,581
I meant to brake
and I hit the gas.

764
00:48:45,196 --> 00:48:46,894
Karl Allen Gibbs.

765
00:48:47,068 --> 00:48:49,394
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital two weeks ago.

766
00:48:49,418 --> 00:48:50,854
Triple murderer.

767
00:48:51,028 --> 00:48:54,075
Any idea why he’d come after
you or your family?

768
00:48:54,249 --> 00:48:56,251
No.
Thanks, Cooke.

769
00:48:57,034 --> 00:48:58,122
Chief.

770
00:49:04,824 --> 00:49:06,087
Well...

771
00:49:06,261 --> 00:49:07,610
He’s not gonna hurt anyone else.

772
00:49:07,784 --> 00:49:09,307
No.

773
00:49:10,656 --> 00:49:11,919
This was too easy.

774
00:49:13,529 --> 00:49:14,680
There’s always more than one.

775
00:49:14,704 --> 00:49:15,704
Sidney,

776
00:49:15,792 --> 00:49:17,489
Stu Macher is dead.

777
00:49:20,362 --> 00:49:21,929
Watch Tatum for a minute.

778
00:49:24,888 --> 00:49:27,151
Sidney. Sidney!

779
00:49:27,325 --> 00:49:29,675
One question for you, Sidney!

780
00:49:29,849 --> 00:49:31,025
Can we have a word?

781
00:49:32,243 --> 00:49:35,333
Sidney! What’s going on?
Over here!

782
00:49:36,595 --> 00:49:38,032
Can you tell us anything?

783
00:49:38,206 --> 00:49:40,295
What’s happening, Sidney?
What’s going on?

784
00:49:40,469 --> 00:49:41,470
Sidney!

785
00:49:46,954 --> 00:49:49,521
The network texted.
They want us to go live.

786
00:49:49,695 --> 00:49:52,481
I’ll go get Gale.
No! Don’t.

787
00:49:52,655 --> 00:49:54,222
No. No, I’m not doing this.
Yes.

788
00:49:54,396 --> 00:49:56,354
They didn’t specify
it had to be Gale.

789
00:49:56,528 --> 00:49:59,270
You’ll get us fired!
Do it! Come on!

790
00:49:59,444 --> 00:50:01,185
Fine.

791
00:50:02,360 --> 00:50:05,494
Three, two, one... Oh, boy.

792
00:50:07,365 --> 00:50:09,846
You try that again, and I’ll
rip both your throats out.

793
00:50:10,020 --> 00:50:11,065
Got it?
Copy that.

794
00:50:11,239 --> 00:50:13,328
We just learned
that Gale Weathers

795
00:50:13,502 --> 00:50:16,422
from the now defunct talk show
<i>Good Morning with Gale Weathersis in town.</i>

796
00:50:16,592 --> 00:50:17,810
Excuse me, Miss Weathers.

797
00:50:17,985 --> 00:50:19,769
Robbie Rivers, WFPO.
May I ask...

798
00:50:19,943 --> 00:50:22,119
Fuck the fuck off.
Okay.

799
00:50:22,293 --> 00:50:24,730
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?

800
00:50:25,775 --> 00:50:26,775
Just passing through.

801
00:50:26,819 --> 00:50:28,560
With Gale Weathers?

802
00:50:28,734 --> 00:50:31,389
And you just happened
to run over an escaped mental patient

803
00:50:31,563 --> 00:50:33,478
in front of Sidney Evans’s home?

804
00:50:33,652 --> 00:50:35,306
What’s really going on here?

805
00:50:35,480 --> 00:50:37,080
Why don’t you
get your own story, Robbie.

806
00:50:37,178 --> 00:50:39,267
Yeah, we’re not here
to do it for you.

807
00:50:40,485 --> 00:50:43,053
Come on, give a small-town
reporter his big break!

808
00:50:47,057 --> 00:50:49,668
Hey, Sidney.

809
00:50:49,842 --> 00:50:52,497
I’m so sorry this is happening
again, Mrs. Prescott.

810
00:50:53,759 --> 00:50:55,370
Mrs. Evans, Lucas.

811
00:50:55,544 --> 00:50:57,502
Right, yeah. Uh...

812
00:50:57,676 --> 00:50:58,851
Sorry, that’s what I meant.

813
00:50:59,852 --> 00:51:01,463
Lucas, do you know
anything about A.I.?

814
00:51:01,637 --> 00:51:03,987
A.I.? Uh, I refuse.

815
00:51:04,161 --> 00:51:06,772
That is the death
of civilization.

816
00:51:06,946 --> 00:51:08,687
Why are you asking that?

817
00:51:09,688 --> 00:51:10,863
Just be careful, Jess.

818
00:51:11,038 --> 00:51:12,343
Keep your doors locked.

819
00:51:14,476 --> 00:51:16,260
Okay, come on, let’s go.

820
00:51:19,611 --> 00:51:20,811
Oh, you’re Gale Weathers. Hey.

821
00:51:20,960 --> 00:51:23,050
And who are you?
Uh...

822
00:51:23,615 --> 00:51:24,616
I’m Lucas.

823
00:51:25,400 --> 00:51:26,575
What are you doing here?

824
00:51:26,749 --> 00:51:29,056
He’s my son,
and we live next door.

825
00:51:29,230 --> 00:51:30,579
We’re friends
of the family. Hmm.

826
00:51:30,753 --> 00:51:31,797
Yeah.

827
00:51:32,624 --> 00:51:34,235
You like horror movies, Lucas?

828
00:51:34,409 --> 00:51:36,280
Yeah, I lo... I love them.

829
00:51:36,454 --> 00:51:38,065
Especially the <i>Stab</i> movies?

830
00:51:38,239 --> 00:51:39,588
Yeah,
I know them inside and out.

831
00:51:39,762 --> 00:51:42,025
What are you doing?
Mom, it’s Gale Weathers.

832
00:51:42,199 --> 00:51:45,319
The <i>Stab</i> movies were based on her true
crime bestseller, <i>The Woodsboro Murders.</i>

833
00:51:45,376 --> 00:51:47,900
I know, but I don’t like
the way she’s looking at you.

834
00:51:48,075 --> 00:51:51,165
Please leave my son out of
whatever it is you’re doing.

835
00:51:52,470 --> 00:51:53,515
Sorry, kid,

836
00:51:53,689 --> 00:51:55,125
but you know how this works.

837
00:51:55,299 --> 00:51:56,299
Yeah.

838
00:51:56,387 --> 00:51:58,694
Everyone’s a suspect.

839
00:51:58,868 --> 00:52:02,176
Well, yeah, but you killed
the killer. He’s dead.

840
00:52:02,350 --> 00:52:03,351
Hmm.

841
00:52:04,743 --> 00:52:06,571
How do you know
there’s just one?

842
00:52:08,225 --> 00:52:09,225
Excuse me.

843
00:52:09,313 --> 00:52:11,663
Whoa.

844
00:52:11,837 --> 00:52:15,189
Until this is over, I want you
to stay away from this house.

845
00:52:16,059 --> 00:52:17,234
Come on, let’s go.

846
00:52:22,674 --> 00:52:24,676
How did you know to come?

847
00:52:24,850 --> 00:52:27,375
When the news broke
about the two murders at the Macher house,

848
00:52:27,549 --> 00:52:31,030
a flock of reporters
raced to get there, but...

849
00:52:31,205 --> 00:52:33,816
my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.

850
00:52:33,990 --> 00:52:37,776
Mark is having the recorded calls
analyzed to confirm they’re fake.

851
00:52:37,950 --> 00:52:39,822
Is it possible they’re real?

852
00:52:39,996 --> 00:52:41,867
Could Stu be alive?

853
00:52:42,041 --> 00:52:45,610
That would be the better
story, but it’s... too far-fetched.

854
00:52:45,784 --> 00:52:46,829
Hmm.

855
00:52:50,180 --> 00:52:51,486
What’s going on?

856
00:52:51,660 --> 00:52:54,184
Oh, I just have
some nerve damage from the...

857
00:52:54,358 --> 00:52:56,360
from the attack in New York.

858
00:52:56,534 --> 00:52:57,854
You’re lucky you sat
that one out.

859
00:52:57,883 --> 00:52:59,494
It-It was brutal.

860
00:53:00,364 --> 00:53:01,365
Thank you.

861
00:53:01,539 --> 00:53:02,699
It’s nice to meet you, Tatum.

862
00:53:02,801 --> 00:53:04,542
Mmm. Tatum?

863
00:53:05,674 --> 00:53:07,328
Tatum as in...
That Tatum.

864
00:53:07,502 --> 00:53:08,720
Yeah.

865
00:53:08,894 --> 00:53:10,026
What do you two do for Gale?

866
00:53:10,200 --> 00:53:11,549
We’re her hot interns.

867
00:53:11,723 --> 00:53:13,421
Ever since she got axed,

868
00:53:13,595 --> 00:53:15,235
she’s been trying to
go back to her roots.

869
00:53:15,336 --> 00:53:18,208
So she’s rebranding herself
as a crime reporter.

870
00:53:18,382 --> 00:53:19,925
She’s teaching us
all she knows about the biz.

871
00:53:19,949 --> 00:53:22,038
Don’t say "biz." Yep.

872
00:53:22,212 --> 00:53:24,886
It’s more like we’re showing
Gale the ropes of making premium content.

873
00:53:24,910 --> 00:53:26,042
Don’t say "content."

874
00:53:26,216 --> 00:53:27,696
It’s going great.

875
00:53:27,870 --> 00:53:29,152
Except Mindy keeps trying to
steal Gale’s thunder.

876
00:53:29,176 --> 00:53:31,308
I’m the face of the future.Sure.

877
00:53:31,482 --> 00:53:33,963
But in the meantime,
we’re learning all about fading careers

878
00:53:34,137 --> 00:53:35,617
and failed comebacks.

879
00:53:37,619 --> 00:53:38,924
Where are we gonna start?

880
00:53:40,012 --> 00:53:42,493
S-Start what? I’m...

881
00:53:44,147 --> 00:53:45,366
I’m not starting anything.

882
00:53:45,540 --> 00:53:48,020
We have to find out
who’s behind this.

883
00:53:48,195 --> 00:53:49,544
That guy in the road,
Karl Gibbs,

884
00:53:49,718 --> 00:53:51,198
is not some random killer.

885
00:53:51,372 --> 00:53:53,809
It’s always someone
connected to your past.

886
00:53:53,983 --> 00:53:55,158
The police can handle it.

887
00:53:55,332 --> 00:53:56,725
That would be your husband.

888
00:53:56,899 --> 00:53:58,117
And we need to help him.

889
00:53:59,162 --> 00:54:00,859
Don’t you want to
know who’s behind this?

890
00:54:01,033 --> 00:54:03,427
Gale, I can’t anymore.

891
00:54:03,601 --> 00:54:06,691
I need to be with my family,
I need to know they’re safe.

892
00:54:06,865 --> 00:54:08,127
That’s why you need to help me.

893
00:54:08,302 --> 00:54:10,478
Whoever is targeting you
is not gonna stop...

894
00:54:10,652 --> 00:54:12,175
you know that.

895
00:54:16,658 --> 00:54:20,139
<i>Oh, slap my face, if it
isn’t the Gale Weathers!</i>

896
00:54:20,314 --> 00:54:21,576
<i>Hi. Oh, my God,</i>

897
00:54:21,750 --> 00:54:23,795
<i>I am so sorry
your show got canceled</i>

898
00:54:23,969 --> 00:54:25,623
<i>and then you got fired.</i>

899
00:54:25,797 --> 00:54:28,278
I wasn’t fired.
My contract wasn’t renewed.

900
00:54:28,452 --> 00:54:30,846
<i>So don’t care.
Not even a little.</i>

901
00:54:31,020 --> 00:54:33,805
Ugh. I’m so sorry for
running over your friend.

902
00:54:33,979 --> 00:54:35,851
Can’t do your own
dirty work, Stu?

903
00:54:37,505 --> 00:54:38,897
<i>Neither can you.</i>

904
00:54:39,071 --> 00:54:42,074
<i>You brought in some old,
irrelevant hag for backup.</i>

905
00:54:42,249 --> 00:54:43,511
<i>It’s so sad.</i>

906
00:54:43,685 --> 00:54:45,085
<i>And what happened to
the two of you?</i>

907
00:54:45,208 --> 00:54:46,818
<i>You both had so much spunk.</i>

908
00:54:46,992 --> 00:54:49,430
You’re gonna die,
you A.I. asshole.

909
00:54:49,604 --> 00:54:51,127
<i>We’re going to see how fake I am</i>

910
00:54:51,301 --> 00:54:53,085
<i>when I stab you
in the fucking throat!</i>

911
00:54:53,260 --> 00:54:54,783
<i>Because I’m coming for you</i>

912
00:54:54,957 --> 00:54:58,221
<i>and I’m gonna love
every second of it.</i>

913
00:55:03,270 --> 00:55:05,010
That was fucking weird.

914
00:55:08,144 --> 00:55:09,885
Fallbrook Psychiatric Hospital.

915
00:55:10,059 --> 00:55:12,104
It’s a couple hours away.
We’ll start there.

916
00:55:13,802 --> 00:55:14,803
There she is.

917
00:55:15,847 --> 00:55:17,849
I knew you were
in there somewhere.

918
00:55:18,023 --> 00:55:21,113
You’re right. This isn’t
gonna stop unless I stop it.

919
00:55:28,512 --> 00:55:30,166
I’ll be back as soon as I can.

920
00:55:30,340 --> 00:55:32,255
Mom, I want to go with you.

921
00:55:32,429 --> 00:55:34,257
No, sweetie, it’s not safe.

922
00:55:34,431 --> 00:55:35,431
So why are you going?

923
00:55:35,563 --> 00:55:36,627
Because I know what I’m doing.

924
00:55:36,651 --> 00:55:37,913
Mom, please.

925
00:55:38,087 --> 00:55:39,325
You don’t have
the skill set for this.

926
00:55:39,349 --> 00:55:40,872
Well, then show me.

927
00:55:41,960 --> 00:55:43,962
I don’t want to end up like
the other Tatum.

928
00:55:45,355 --> 00:55:46,356
What?

929
00:55:47,444 --> 00:55:48,604
You named me after a girl who

930
00:55:48,750 --> 00:55:51,274
got her head crushed
in a garage door.

931
00:55:51,448 --> 00:55:53,320
She was my friend.
And she’s dead!

932
00:55:55,234 --> 00:55:56,932
She was a-a victim,
not a fighter.

933
00:55:57,106 --> 00:55:59,326
I want to be a fighter.

934
00:55:59,500 --> 00:56:01,197
Honey. Listen...

935
00:56:01,371 --> 00:56:02,764
Nice to know what
you think of me.

936
00:56:12,121 --> 00:56:15,211
She just lost a friend,
so... she’s upset.

937
00:56:16,517 --> 00:56:18,127
I want you to keep
her away from Ben.

938
00:56:18,301 --> 00:56:20,434
He’s not to come over here.

939
00:56:20,608 --> 00:56:23,480
Someone was hiding
in the attic. It could have been him.

940
00:56:23,654 --> 00:56:27,963
We are running traces on all her
friends’ cell numbers, emails and IP’s.

941
00:56:28,137 --> 00:56:31,227
If Ben or any of her friends
are connected in any way

942
00:56:31,401 --> 00:56:32,402
we’re gonna find it.

943
00:56:36,014 --> 00:56:39,453
She’s right, you know.
Me protecting her from this,

944
00:56:40,323 --> 00:56:41,759
I made her vulnerable to it.

945
00:57:04,042 --> 00:57:05,087
Right.

946
00:57:06,436 --> 00:57:07,437
Okay.

947
00:57:08,525 --> 00:57:11,136
Okay, Terry. Thanks again.

948
00:57:13,661 --> 00:57:16,838
Woodsboro coroner says there’s
no intake form on Stu Macher’s body.

949
00:57:17,012 --> 00:57:20,145
The woman who was coroner
in ’96 died three years ago,

950
00:57:20,319 --> 00:57:21,408
so there’s no one to ask.

951
00:57:21,582 --> 00:57:24,193
So it’s a case
of lost paperwork?

952
00:57:24,367 --> 00:57:25,803
Or stolen paperwork.

953
00:57:25,977 --> 00:57:27,651
Someone who wants to
make it look like Stu’s body

954
00:57:27,675 --> 00:57:29,067
never made it to the morgue.

955
00:57:30,373 --> 00:57:31,373
Or...

956
00:57:31,461 --> 00:57:32,810
It’s actually Stu.

957
00:57:32,984 --> 00:57:34,595
Let’s find out.
Yep.

958
00:57:35,726 --> 00:57:36,858
Here’s your pass.
Thank you.

959
00:57:37,598 --> 00:57:38,598
Here you go.

960
00:57:38,686 --> 00:57:39,687
Thanks.

961
00:57:40,949 --> 00:57:42,298
How can I help you?

962
00:57:42,472 --> 00:57:43,734
Hi, I’m Gale Weathers.

963
00:57:43,908 --> 00:57:45,562
I’m a reporter
for Channel 7 in New York.

964
00:57:45,736 --> 00:57:47,172
Mm-hmm.

965
00:57:47,346 --> 00:57:49,174
We’re doing a story
on Karl Gibbs. I figured.

966
00:57:49,348 --> 00:57:52,482
The state police, they were here
all night going through his stuff.

967
00:57:53,178 --> 00:57:54,179
Can we see his room?

968
00:57:54,919 --> 00:57:55,920
Well...

969
00:57:59,837 --> 00:58:02,100
Yeah, I guess so. Come on,
it’s right down this way.

970
00:58:03,537 --> 00:58:05,364
So what can you
tell us about Karl?

971
00:58:05,539 --> 00:58:07,105
He was a pretty violent guy.

972
00:58:08,498 --> 00:58:11,370
Killed three women
about 20 years ago.

973
00:58:14,373 --> 00:58:15,984
Can you think of any reason
that he would

974
00:58:16,158 --> 00:58:18,073
go after Sidney Prescott
and her family?

975
00:58:19,422 --> 00:58:21,119
No, not that I know of.

976
00:58:22,643 --> 00:58:23,905
I’m glad you’re okay, though.

977
00:58:24,558 --> 00:58:26,037
Thanks.

978
00:58:29,563 --> 00:58:32,522
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?

979
00:58:32,696 --> 00:58:35,264
Or the <i>Stab</i> movies,
or anything like that?

980
00:58:35,438 --> 00:58:36,570
Not that I remember.

981
00:58:36,744 --> 00:58:37,962
What about, um...

982
00:58:38,789 --> 00:58:39,789
him?

983
00:58:39,877 --> 00:58:41,836
Yeah, that’s John.

984
00:58:42,967 --> 00:58:44,142
John?

985
00:58:44,316 --> 00:58:45,492
Yeah, as in John Doe.

986
00:58:45,666 --> 00:58:47,494
He didn’t know his real name.

987
00:58:47,668 --> 00:58:49,210
He had amnesia from
the blow to the head

988
00:58:49,234 --> 00:58:51,019
that gave him all those scars.

989
00:58:51,193 --> 00:58:52,542
When did he arrive here?

990
00:58:52,716 --> 00:58:54,196
Well, it was before my time.

991
00:58:54,370 --> 00:58:58,679
I’ve been here 16 years.
So late ’90s, maybe?

992
00:58:59,897 --> 00:59:01,943
His room was right down there.
You want to see it?

993
00:59:02,117 --> 00:59:03,466
Yes.

994
00:59:03,640 --> 00:59:05,729
You know, h-he was a drifter.

995
00:59:05,903 --> 00:59:08,515
Sleeping on the streets
of California or somewhere.

996
00:59:09,864 --> 00:59:11,953
And then one day he snapped.

997
00:59:12,823 --> 00:59:15,130
Attacked a high school girl.

998
00:59:15,304 --> 00:59:19,177
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.

999
00:59:20,309 --> 00:59:22,616
And where is he now?
He was released.

1000
00:59:24,443 --> 00:59:26,489
Two weeks ago.

1001
00:59:26,663 --> 00:59:28,709
Any idea where he went
after he was released?

1002
00:59:29,927 --> 00:59:30,927
No, I’m sorry.

1003
00:59:31,015 --> 00:59:32,103
But for that information

1004
00:59:32,277 --> 00:59:34,279
you’re gonna need a court order.

1005
00:59:34,453 --> 00:59:36,717
And I assume that John Doe
and Karl Gibbs

1006
00:59:36,891 --> 00:59:38,370
spent a lot of time together?

1007
00:59:38,545 --> 00:59:40,634
Oh, yeah.
No, they were good friends.

1008
00:59:40,808 --> 00:59:41,896
Yeah.

1009
00:59:42,070 --> 00:59:43,288
Very close.

1010
00:59:45,682 --> 00:59:46,683
Hmm.

1011
00:59:58,739 --> 00:59:59,740
Hmm.

1012
01:00:02,786 --> 01:00:04,005
Neighbor boy’s sus.

1013
01:00:04,179 --> 01:00:06,181
He’s out there
staring at the house.

1014
01:00:06,355 --> 01:00:07,748
Not subtle at all.

1015
01:00:08,531 --> 01:00:10,794
I’ve gone back three days.

1016
01:00:10,968 --> 01:00:12,448
If the killer was hiding
in the attic,

1017
01:00:12,579 --> 01:00:14,219
he had to go into
the house at some point.

1018
01:00:14,363 --> 01:00:16,495
Could the footage be hacked?

1019
01:00:16,670 --> 01:00:18,585
Clearly the killer
is tech savvy.

1020
01:00:18,759 --> 01:00:19,759
I don’t know.

1021
01:00:19,890 --> 01:00:22,066
Uh, did you two find the towels?

1022
01:00:22,240 --> 01:00:23,360
You got everything you need?

1023
01:00:23,415 --> 01:00:25,156
Yeah, the water pressure was...

1024
01:00:25,330 --> 01:00:27,202
top-notch, so, thank you.

1025
01:00:27,376 --> 01:00:28,638
Yeah. Yeah, of course.

1026
01:00:29,683 --> 01:00:30,988
So, um...

1027
01:00:32,076 --> 01:00:33,121
Why are you here?

1028
01:00:34,513 --> 01:00:37,125
I’m sorry, I mean, um...

1029
01:00:38,909 --> 01:00:40,349
After everything
you’ve been through,

1030
01:00:41,216 --> 01:00:42,216
aren’t you scared?

1031
01:00:42,304 --> 01:00:44,959
Scared. Necessity.

1032
01:00:45,133 --> 01:00:48,179
My career trajectory
is to succeed and exceed Gale Weathers.

1033
01:00:48,353 --> 01:00:51,139
And as Woodsboro legacy,
it is our duty.

1034
01:00:52,575 --> 01:00:54,969
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.

1035
01:00:55,143 --> 01:00:57,667
And I want to uncover
the killer this time.

1036
01:00:57,841 --> 01:00:59,103
She has been wrong a lot.

1037
01:00:59,277 --> 01:01:00,627
That is not supportive.

1038
01:01:00,801 --> 01:01:04,108
Un-Uncover a killer?
How do you uncover a killer?

1039
01:01:04,282 --> 01:01:08,373
Assemble the suspects and then
Agatha Christie them until they break.

1040
01:01:08,547 --> 01:01:10,375
So... How do you
know who they are?

1041
01:01:10,549 --> 01:01:12,989
If history is any indication,
it’s likely one of your friends.

1042
01:01:13,117 --> 01:01:14,292
Probably your boyfriend.

1043
01:01:14,466 --> 01:01:15,946
Boyfriend’s too obvious.

1044
01:01:16,120 --> 01:01:17,513
Unless it’s by design.

1045
01:01:17,687 --> 01:01:18,688
It’s not my boyfriend.

1046
01:01:18,862 --> 01:01:20,385
That’s cute.

1047
01:01:20,559 --> 01:01:22,712
We need to gather all the
suspects together in one room.

1048
01:01:22,736 --> 01:01:26,000
Well, there’s a curfew at sundown.
The whole town’s closing up.

1049
01:01:28,437 --> 01:01:30,004
Actually, there might be a way.

1050
01:01:30,178 --> 01:01:32,615
I just would have to figure
out how to get around my dad.

1051
01:01:32,789 --> 01:01:34,530
Is that possible?

1052
01:01:34,704 --> 01:01:36,575
He is the police chief.

1053
01:01:36,750 --> 01:01:39,448
But if we can find out
who’s doing this, then he can go get them.

1054
01:01:39,622 --> 01:01:41,276
If we can help, we should.

1055
01:01:43,670 --> 01:01:44,714
I’m sick of being useless.

1056
01:01:47,412 --> 01:01:49,023
That was Deputy Cooke.

1057
01:01:49,197 --> 01:01:51,547
They’re set up to trace his
phone if he calls me again.

1058
01:01:51,721 --> 01:01:53,636
So we just have to
wait for him to call?

1059
01:01:53,810 --> 01:01:56,530
Oh, come on, there’s got to be
some way to bait him into calling you.

1060
01:01:58,249 --> 01:02:01,557
What if I gave you what you’ve
been asking me for since 1996?

1061
01:02:02,950 --> 01:02:03,951
An interview.

1062
01:02:06,518 --> 01:02:08,477
Get the fuck out of here.

1063
01:02:08,651 --> 01:02:10,609
Look, I just need an ETA
on that court order.

1064
01:02:10,784 --> 01:02:12,786
<i>You got it, Chief.
I’ll take care of it.</i>

1065
01:02:12,960 --> 01:02:15,353
Good. Okay. Call me
the second Sid’s phone rings.

1066
01:02:17,138 --> 01:02:18,138
Tatum!

1067
01:04:34,971 --> 01:04:39,149
♪ <i>...to the edge of town</i>
<i>Go across the tracks</i> ♪

1068
01:04:40,716 --> 01:04:45,155
♪ <i>Where the viaduct looms</i>
<i>Like a bird of doom</i> ♪

1069
01:04:45,329 --> 01:04:46,504
♪ <i>As it shifts...</i> ♪

1070
01:04:46,678 --> 01:04:49,333
Okay.
Get home safe. Bye, guys.

1071
01:04:49,507 --> 01:04:53,555
♪ <i>Where secrets lie</i>
<i>In the border fires</i> ♪

1072
01:04:53,729 --> 01:04:55,557
♪ <i>In the humming wires</i> ♪

1073
01:04:55,731 --> 01:04:58,690
♪ <i>Hey man, you know</i>
<i>You’re never coming back</i> ♪

1074
01:04:58,865 --> 01:05:00,867
♪ <i>Past this square</i>
<i>Past the bridge</i> ♪

1075
01:05:01,041 --> 01:05:03,565
♪ <i>Past the mills</i>
<i>Past the stacks</i> ♪

1076
01:05:05,915 --> 01:05:09,919
♪ <i>On a gathering storm</i>
<i>Comes a tall, handsome man ♪</i>

1077
01:05:10,093 --> 01:05:14,750
♪ <i>In a dusty black coat</i>
<i>With a red right hand</i> ♪

1078
01:05:17,100 --> 01:05:18,232
Hey.
Hey, Chlo.

1079
01:05:18,406 --> 01:05:19,755
Ben and Lucas are already here.

1080
01:05:19,929 --> 01:05:22,801
All right. Uh,
this is Chad and Mindy.

1081
01:05:22,976 --> 01:05:24,803
Hi. I’m Chloe. Come on in.

1082
01:05:26,980 --> 01:05:28,938
So your parents own this place.

1083
01:05:29,112 --> 01:05:31,393
Yes, but they don’t know
we’re here, so we got to lay low.

1084
01:05:32,463 --> 01:05:33,464
How you doing?

1085
01:05:34,639 --> 01:05:36,163
What are we drinking, kids?

1086
01:05:37,425 --> 01:05:38,774
Here is...

1087
01:05:38,948 --> 01:05:41,081
the
pepperoni and mushroom pizza.

1088
01:05:41,255 --> 01:05:42,778
- Thanks, Chlo.
- Thank you.

1089
01:05:42,952 --> 01:05:44,606
So what is the deal
with you two?

1090
01:05:44,780 --> 01:05:47,565
Um, they want to help
us find out who’s doing this.

1091
01:05:47,739 --> 01:05:50,438
What, they think it’s one of us?

1092
01:05:53,832 --> 01:05:56,052
Yeah. But I don’t.

1093
01:05:57,706 --> 01:05:59,727
So this dead dude from thirty
years ago, he is not so dead?

1094
01:05:59,751 --> 01:06:01,449
How could Stu Macher
really be alive?

1095
01:06:02,232 --> 01:06:03,886
Where’s he been? Under a rock?

1096
01:06:04,060 --> 01:06:05,932
Nobody recognized him
for three decades?

1097
01:06:06,106 --> 01:06:08,847
That’s a ridiculous retcon
for any franchise.

1098
01:06:09,022 --> 01:06:11,850
See, this time it is
all about nostalgia.

1099
01:06:12,025 --> 01:06:14,244
Hey, Min! We talked about
the rules thing,

1100
01:06:14,418 --> 01:06:16,483
we said we weren’t gonna do that
anymore. We’re better than that. So just...

1101
01:06:16,507 --> 01:06:20,294
Okay. Whoever it is
wants to bring Sidney out of retirement.

1102
01:06:20,468 --> 01:06:23,388
She’s a scream queen. Scream queens
are not allowed to have happy endings.

1103
01:06:23,558 --> 01:06:27,257
There’s a reason they keep putting
Jamie Lee in new <i>Halloween</i> movies.

1104
01:06:27,431 --> 01:06:29,322
We all want to read
<i>Wuthering Heights</i> again for the first time.

1105
01:06:29,346 --> 01:06:30,652
But this is real life.

1106
01:06:30,826 --> 01:06:32,741
Yes, exactly.

1107
01:06:32,915 --> 01:06:35,178
This person isn’t a fan of
<i>Stab</i> movies,

1108
01:06:35,352 --> 01:06:37,876
they’re a fan of
Sidney Prescott.

1109
01:06:38,051 --> 01:06:39,661
Not the Sidney of today, though.

1110
01:06:39,835 --> 01:06:42,359
The Sidney of thirty years ago.

1111
01:06:42,533 --> 01:06:45,449
The Sidney that was killing
Ghostfaces, like, once a year.

1112
01:06:45,623 --> 01:06:47,843
And the reason they’re using
Stu Macher to fuck with her

1113
01:06:48,017 --> 01:06:50,454
is because he was
there at the start.

1114
01:06:50,628 --> 01:06:54,328
The night Sidney the
Avenging Angel was born.

1115
01:06:56,504 --> 01:06:58,699
Or it really is Stu. I mean, Billy
Loomis had a secret love child,

1116
01:06:58,723 --> 01:07:00,464
so who the fuck knows anymore?

1117
01:07:00,638 --> 01:07:02,292
Where’d you get these calls? Uh...

1118
01:07:02,466 --> 01:07:05,687
My mom’s cloud. Can you
tell if they’re fake or not?

1119
01:07:05,861 --> 01:07:07,186
If it’s a fake,
it’s a good one.Hmm.

1120
01:07:07,210 --> 01:07:09,125
The shadows are consistent.

1121
01:07:09,299 --> 01:07:12,520
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation. I mean...

1122
01:07:12,694 --> 01:07:14,043
These might have
been live calls.

1123
01:07:14,217 --> 01:07:17,003
All right, well,
if it is Stu Macher

1124
01:07:17,177 --> 01:07:19,266
then we know
he has an accomplice.

1125
01:07:19,440 --> 01:07:21,616
He can’t be in two
places at once, so...

1126
01:07:23,270 --> 01:07:24,793
who is it?

1127
01:07:24,967 --> 01:07:26,901
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?

1128
01:07:26,925 --> 01:07:30,146
Why indeed. Let’s talk motive.

1129
01:07:30,320 --> 01:07:31,669
Pardon. Thank you.

1130
01:07:31,843 --> 01:07:34,455
Okay, Ben.
Mmm.

1131
01:07:34,629 --> 01:07:37,153
Does Sidney truly approve
of you as Tatum’s boyfriend?

1132
01:07:37,327 --> 01:07:40,852
Moms never like the boyfriend.
That’s Mommy 101, there.

1133
01:07:41,027 --> 01:07:44,030
And you’re an interesting
mix of brawn and brains.

1134
01:07:44,204 --> 01:07:46,597
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.

1135
01:07:46,771 --> 01:07:48,611
See, that’s incredibly
bizarre to say out loud.

1136
01:07:48,643 --> 01:07:50,253
Chloe.

1137
01:07:50,427 --> 01:07:52,168
- Hey.
- Fun-loving. Everyone likes.

1138
01:07:52,342 --> 01:07:54,649
Excellent hair.
Seemingly has no motive.

1139
01:07:54,823 --> 01:07:56,129
That’s me.

1140
01:07:56,303 --> 01:07:57,565
I’m not buying it.
Good.

1141
01:07:57,739 --> 01:07:59,282
I don’t like a girl
that everyone likes.

1142
01:07:59,306 --> 01:08:00,742
It’s boring.

1143
01:08:00,916 --> 01:08:03,266
Oh. See? That’s motive.

1144
01:08:03,440 --> 01:08:06,095
Right? Boredom? Now we’re
in Stu Macher territory.

1145
01:08:06,269 --> 01:08:08,271
And you, weird boy. Okay.

1146
01:08:08,445 --> 01:08:11,970
You’ve displayed an unsettling
obsession with all things Sidney Prescott.

1147
01:08:12,145 --> 01:08:13,972
She’s a pinnacle in
the true-crime lexicon.

1148
01:08:14,147 --> 01:08:15,539
I’m not obsessed.
I’m just...

1149
01:08:15,713 --> 01:08:18,629
I’m, uh, fascinated.

1150
01:08:18,803 --> 01:08:21,197
Splitting hairs, young man.

1151
01:08:21,371 --> 01:08:22,764
Okay, my money’s on boyfriend.

1152
01:08:22,938 --> 01:08:24,157
Yeah, my bet’s on creepy kid.

1153
01:08:24,331 --> 01:08:25,680
Okay, I’m pretty fucking sick of

1154
01:08:25,854 --> 01:08:27,377
all this "creepy" shit,
all right?

1155
01:08:27,551 --> 01:08:28,857
I’m not creepy.

1156
01:08:29,031 --> 01:08:31,207
Creepy is kind of hot.

1157
01:08:33,514 --> 01:08:34,993
Oh.
Hey.

1158
01:08:35,168 --> 01:08:36,169
Hey.

1159
01:08:37,648 --> 01:08:38,997
Can I have another beer?

1160
01:08:39,172 --> 01:08:40,521
You can have whatever you want.

1161
01:08:44,612 --> 01:08:47,223
And per our discussion,
this is my exclusive.

1162
01:08:47,397 --> 01:08:49,225
That was the deal.
Yeah, yeah. Got it.

1163
01:08:49,399 --> 01:08:51,358
- Okay.
- There you go.

1164
01:08:51,532 --> 01:08:52,576
Oh, okay.

1165
01:08:52,750 --> 01:08:54,535
Oh. There.

1166
01:08:56,014 --> 01:08:57,625
All right,
I have three cameras on you.

1167
01:08:57,799 --> 01:08:59,453
We’ll be operating from
the control room.

1168
01:08:59,627 --> 01:09:02,325
We need your phone,
so when he calls...

1169
01:09:03,152 --> 01:09:05,415
Thank you.
All right, ladies,

1170
01:09:05,589 --> 01:09:08,940
we’ll be ready to break into
every affiliate in the state on your go.

1171
01:09:09,811 --> 01:09:11,769
Jesus, this is fucking awesome!

1172
01:09:12,596 --> 01:09:13,771
Okay.

1173
01:09:13,945 --> 01:09:15,817
Let’s just hope that
Stu is watching.

1174
01:09:16,470 --> 01:09:17,514
Ready?

1175
01:09:17,688 --> 01:09:19,777
You gonna play nice?
Of course not.

1176
01:09:19,951 --> 01:09:22,911
I’ve been waiting for this
interview for thirty years.

1177
01:09:23,085 --> 01:09:24,739
And three, two...

1178
01:09:27,220 --> 01:09:31,354
Hi, I’m Gale Weathers here for an
exclusive interview with Sidney Prescott.

1179
01:09:35,576 --> 01:09:37,055
What the hell?

1180
01:09:37,230 --> 01:09:39,884
My mom’s going live on TV.
Channel 7.

1181
01:09:40,058 --> 01:09:41,103
Oh.

1182
01:09:44,150 --> 01:09:46,674
<i>Welcome, Sidney. Hi.
Hi, Gale.</i>

1183
01:09:46,848 --> 01:09:51,157
<i>So everyone knows you as
the survivor of many brutal attacks.</i>

1184
01:09:51,331 --> 01:09:55,248
<i>And I understand that you and
your family are once again a target.</i>

1185
01:09:55,422 --> 01:09:57,424
Can you explain
what’s happening?

1186
01:09:57,598 --> 01:09:59,600
My family and I
have been attacked twice now

1187
01:09:59,774 --> 01:10:02,298
by someone claiming to be
Stu Macher.

1188
01:10:02,472 --> 01:10:04,605
But Stu was killed in Woodsboro

1189
01:10:04,779 --> 01:10:07,825
the night that he
and Billy Loomis attacked you.

1190
01:10:07,999 --> 01:10:11,568
Yes, but now I’m not so sure.

1191
01:10:11,742 --> 01:10:13,744
Is that why you’re doing
this interview?

1192
01:10:13,918 --> 01:10:16,660
I want to talk to him.
What would you like to say?

1193
01:10:16,834 --> 01:10:19,533
I want to know what he wants.

1194
01:10:19,707 --> 01:10:22,100
Why he’s doing this
after all of these years.

1195
01:10:22,275 --> 01:10:23,841
I want him to know that

1196
01:10:25,060 --> 01:10:26,627
this doesn’t need to continue.

1197
01:10:26,801 --> 01:10:28,411
Zoom in.
Tighter, tighter.

1198
01:10:28,585 --> 01:10:30,761
Whatever you need, let’s talk.

1199
01:10:30,935 --> 01:10:31,980
Hmm.

1200
01:10:33,503 --> 01:10:35,462
Maybe he’s too much of
a little bitch.

1201
01:10:36,550 --> 01:10:39,074
He always was the sidekick,
never the lead.

1202
01:10:41,337 --> 01:10:42,991
Is that what it is?

1203
01:10:43,165 --> 01:10:46,299
You want to be the lead?
Well, here you go.

1204
01:10:46,473 --> 01:10:48,301
<i>Call me. You have a platform.</i>

1205
01:10:48,475 --> 01:10:49,650
Oh, shit.

1206
01:10:54,263 --> 01:10:57,397
Maybe he hasn’t tuned in yet.
Let’s keep talking.

1207
01:10:58,702 --> 01:11:00,878
You and I have known
each other a long time.

1208
01:11:01,879 --> 01:11:03,577
A very long time, yes.

1209
01:11:03,751 --> 01:11:05,448
How would you describe
our relationship?

1210
01:11:06,884 --> 01:11:08,538
Complicated but enduring.

1211
01:11:10,061 --> 01:11:11,976
You wrote a book,
<i>Out of Darkness,</i>

1212
01:11:12,150 --> 01:11:13,978
<i>about healing your trauma.</i>

1213
01:11:14,152 --> 01:11:16,546
<i>And yet you have
completely disappeared</i>

1214
01:11:16,720 --> 01:11:19,549
<i>from the public eye
for years now. Why?</i>

1215
01:11:19,723 --> 01:11:23,336
<i>It just seemed the more I talked
about it, the more darkness came.</i>

1216
01:11:23,510 --> 01:11:24,511
Mmm.

1217
01:11:24,685 --> 01:11:25,947
You have three children.

1218
01:11:26,121 --> 01:11:28,428
Tatum being your oldest.
She’s seventeen?

1219
01:11:28,602 --> 01:11:30,430
I’d rather not talk about
my children.

1220
01:11:30,604 --> 01:11:34,216
Tatum is the same age that you
were when this whole thing started.

1221
01:11:34,390 --> 01:11:36,523
That must have
a huge significance for you.

1222
01:11:36,697 --> 01:11:38,786
Like I said, I don’t want to
talk about my kids.

1223
01:11:38,960 --> 01:11:41,092
<i>And you named your kid Tatum</i>

1224
01:11:41,267 --> 01:11:44,966
<i>after the young girl who was
brutally murdered all those years ago.</i>

1225
01:11:45,140 --> 01:11:48,665
I named her after a childhood
friend whom I loved dearly.

1226
01:11:50,667 --> 01:11:52,974
She was the last friend
I ever trusted.

1227
01:11:54,802 --> 01:11:55,846
Mmm.

1228
01:11:56,760 --> 01:11:58,000
Sidney, do you ever worry about

1229
01:11:58,109 --> 01:12:00,111
passing your trauma on
to your children?

1230
01:12:00,286 --> 01:12:01,635
Or, even worse yet,

1231
01:12:01,809 --> 01:12:03,729
that they would be
the target of future killings?

1232
01:12:03,811 --> 01:12:05,073
Oh, shit.

1233
01:12:05,247 --> 01:12:06,944
Sidney?
Okay, Gale, stop.

1234
01:12:09,730 --> 01:12:11,906
Where’s she going?
Okay, we’ll be right back.

1235
01:12:12,080 --> 01:12:14,474
Or maybe not. Cut.

1236
01:12:14,648 --> 01:12:15,736
All right.

1237
01:12:15,910 --> 01:12:17,955
Um... Go to the outro
and stand by.

1238
01:12:18,129 --> 01:12:19,696
Wh...

1239
01:12:22,438 --> 01:12:23,526
That was unfair.

1240
01:12:24,092 --> 01:12:26,050
And dangerous!

1241
01:12:26,224 --> 01:12:28,531
But you disappeared, Sid.
People want to know.

1242
01:12:28,705 --> 01:12:30,141
I want to know!

1243
01:12:31,229 --> 01:12:33,275
I’m sorry. Are you?

1244
01:12:33,449 --> 01:12:36,583
What if I had asked you
about Dewey on live TV?

1245
01:12:36,757 --> 01:12:37,757
What would you say?

1246
01:12:37,845 --> 01:12:40,021
Well, I’d say I’m fine.

1247
01:12:41,718 --> 01:12:44,678
Because that’s what I
tell myself 500 times a day

1248
01:12:44,852 --> 01:12:46,680
just to get through the day.

1249
01:13:07,048 --> 01:13:09,920
<i>This has been a Robbie Rivers
exclusive with Gale Weathers</i>

1250
01:13:10,094 --> 01:13:12,619
<i>and Pine Grove’s very
own Sidney Prescott Evans.</i>

1251
01:13:12,793 --> 01:13:14,098
<i>We will be monitoring...</i>

1252
01:13:14,272 --> 01:13:15,970
That was intense.

1253
01:13:17,624 --> 01:13:18,625
Yeah.

1254
01:13:19,495 --> 01:13:20,496
Are you okay?

1255
01:13:23,760 --> 01:13:25,240
I’m sorry this is happening.

1256
01:13:26,154 --> 01:13:28,504
And this...
This was a dumb idea.

1257
01:13:28,678 --> 01:13:30,027
How far is the TV station?

1258
01:13:30,201 --> 01:13:32,041
I just really want to be with
my mom right now.

1259
01:13:32,116 --> 01:13:33,716
We’re super close.
I mean, I’ll take you.

1260
01:13:34,249 --> 01:13:35,642
Okay.

1261
01:13:42,518 --> 01:13:43,737
We’re not on air.

1262
01:13:43,911 --> 01:13:45,826
And this needs to be
on air. Hello?

1263
01:13:46,000 --> 01:13:48,524
<i>Aw, Sid, do you need a hug?</i>

1264
01:13:50,439 --> 01:13:51,832
We’ve been waiting for you.

1265
01:13:52,006 --> 01:13:53,206
<i>Why? So I can
stay on the phone</i>

1266
01:13:53,311 --> 01:13:54,831
<i>long enough for you to
trace the call?</i>

1267
01:13:54,965 --> 01:13:57,359
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.

1268
01:13:57,533 --> 01:14:00,362
<i>Great. I am at Parker’s Tavern</i>

1269
01:14:00,536 --> 01:14:02,190
<i>with your daughter.</i>

1270
01:14:03,191 --> 01:14:04,627
My daughter’s not at Parker’s.

1271
01:14:04,801 --> 01:14:06,281
<i>Well, she’s definitely not
at home.</i>

1272
01:14:06,455 --> 01:14:08,109
<i>She broke curfew.</i>

1273
01:14:08,283 --> 01:14:10,067
<i>She’s a bad bitch.</i>

1274
01:14:10,807 --> 01:14:12,156
<i>I’m gonna punish her.</i>

1275
01:14:13,157 --> 01:14:14,463
Fuck.

1276
01:14:14,637 --> 01:14:16,204
Is that it?
Is he gonna call back?

1277
01:14:16,378 --> 01:14:17,738
Because you said
this was my story.

1278
01:14:17,901 --> 01:14:19,061
Where’s the story, Gale?
Stop!

1279
01:14:19,207 --> 01:14:20,948
You need to
call the police right now,

1280
01:14:21,122 --> 01:14:23,080
tell them to go to
Parker’s Tavern.

1281
01:14:23,951 --> 01:14:24,952
Sidney!

1282
01:14:26,388 --> 01:14:27,650
Sidney!

1283
01:14:28,695 --> 01:14:29,957
Oh, fuck.

1284
01:14:30,131 --> 01:14:32,089
Mark, Tatum went
to Chloe’s restaurant.

1285
01:14:32,263 --> 01:14:33,263
She’s in trouble.

1286
01:14:33,308 --> 01:14:34,657
Where are you?

1287
01:14:34,831 --> 01:14:35,831
Damn it!

1288
01:14:39,706 --> 01:14:40,707
Oh, fuck.

1289
01:14:51,935 --> 01:14:52,936
Thanks.

1290
01:15:03,033 --> 01:15:04,208
What is this?
Hmm?

1291
01:15:04,382 --> 01:15:05,819
Oh, uh...

1292
01:15:05,993 --> 01:15:08,996
Did you create this? What? No.

1293
01:15:09,170 --> 01:15:11,477
I created that one just
to see if it was possible.

1294
01:15:11,651 --> 01:15:13,957
<i>I can’t wait to fucking
kill you, Sidney Prescott,</i>

1295
01:15:14,131 --> 01:15:15,742
<i>and your daughter.</i>

1296
01:15:15,916 --> 01:15:18,962
<i>And I’m gonna love
every second of it, you bitch!</i>

1297
01:15:19,136 --> 01:15:20,137
Tate.

1298
01:15:20,311 --> 01:15:22,618
It was you.
No, it wasn’t.

1299
01:15:24,490 --> 01:15:25,926
Tate.

1300
01:15:39,287 --> 01:15:41,637
You know, not exactly
a roaring success, Min.

1301
01:15:41,811 --> 01:15:43,378
We still have no idea
who the killer is.

1302
01:15:43,552 --> 01:15:45,206
Creepy kid still has my vote.

1303
01:15:45,380 --> 01:15:46,512
I’m way too obvious.

1304
01:15:46,686 --> 01:15:49,079
So obvious it’s not obvious.

1305
01:15:49,253 --> 01:15:50,777
What is that smell?

1306
01:15:51,560 --> 01:15:54,389
Oh, shit! Pizza’s in the oven.

1307
01:15:57,000 --> 01:15:58,436
Bathroom break.

1308
01:16:02,005 --> 01:16:05,313
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.

1309
01:16:05,487 --> 01:16:06,967
Okay? I’m not feeling good
about that.

1310
01:16:07,054 --> 01:16:09,360
Do you find it weird
that two very real suspects

1311
01:16:09,535 --> 01:16:10,753
just conveniently disappeared?

1312
01:16:11,972 --> 01:16:13,340
I really don’t want
to get stabbed tonight.

1313
01:16:13,364 --> 01:16:14,931
Let’s go find Tatum.

1314
01:16:16,585 --> 01:16:17,934
Okay.

1315
01:16:21,851 --> 01:16:23,940
It’s locked.
We are locked in.

1316
01:16:24,114 --> 01:16:26,769
There must be
another way out of here.

1317
01:16:26,943 --> 01:16:28,031
Let’s try the dining room.

1318
01:16:43,438 --> 01:16:45,396
Oven’s a piece of shit.

1319
01:17:14,904 --> 01:17:15,904
Fuck.

1320
01:17:23,739 --> 01:17:26,176
Where’s the fucking door?

1321
01:17:31,268 --> 01:17:32,748
Hey. The kitchen.

1322
01:17:32,922 --> 01:17:34,968
There has to be a back door.

1323
01:17:38,624 --> 01:17:39,842
That’s not good.

1324
01:18:16,357 --> 01:18:17,401
Aw, shit.

1325
01:18:18,446 --> 01:18:19,665
Hey, cupcake!

1326
01:18:30,806 --> 01:18:32,242
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.

1327
01:18:32,416 --> 01:18:34,176
The killer is in there.
Hey, hey. I got this.

1328
01:18:34,288 --> 01:18:36,377
Don’t go in there.
It’s okay, I got this.

1329
01:18:36,551 --> 01:18:38,684
I got this, I got this!

1330
01:18:40,163 --> 01:18:41,208
Lucas!

1331
01:18:54,047 --> 01:18:55,744
Oh, my God.

1332
01:18:56,745 --> 01:18:57,964
Oh, God.

1333
01:19:14,197 --> 01:19:15,285
Fuck.

1334
01:20:06,728 --> 01:20:07,773
Lucas.

1335
01:20:50,032 --> 01:20:51,207
No.

1336
01:20:59,041 --> 01:21:01,957
No. Help. No.

1337
01:21:02,131 --> 01:21:05,526
No, no, no. No!

1338
01:22:10,199 --> 01:22:11,199
No!

1339
01:22:15,944 --> 01:22:17,554
Open up, please! Please!

1340
01:22:17,728 --> 01:22:19,165
Come on!

1341
01:22:37,009 --> 01:22:39,185
Help! Please,
somebody help me!

1342
01:22:39,359 --> 01:22:42,579
He’s trying to kill me!
Please!

1343
01:22:42,753 --> 01:22:45,887
Someone help me!

1344
01:23:39,375 --> 01:23:41,203
I found you.

1345
01:23:41,377 --> 01:23:43,162
Did you see him? The killer?

1346
01:23:43,336 --> 01:23:46,295
No, I didn’t see anyone.
You hit me. Got me real good, too.

1347
01:23:46,469 --> 01:23:47,731
We have to get out of here.

1348
01:23:47,905 --> 01:23:49,298
Tate, listen.

1349
01:23:49,472 --> 01:23:50,647
It’s not me, Tate.

1350
01:23:50,821 --> 01:23:53,737
I know. I know, I’m sorry.

1351
01:23:54,738 --> 01:23:56,914
I would never hurt you, okay?

1352
01:24:03,834 --> 01:24:05,053
No!

1353
01:24:16,804 --> 01:24:18,066
Help!

1354
01:25:50,071 --> 01:25:51,333
Oh, God.

1355
01:26:47,302 --> 01:26:48,303
Oh, God.

1356
01:26:55,832 --> 01:26:58,313
<i>Tatum.</i>
Mom!

1357
01:26:58,487 --> 01:27:00,010
I’m coming, okay?

1358
01:27:00,185 --> 01:27:01,925
<i>He’s at the door!</i>

1359
01:27:02,099 --> 01:27:05,712
Oh, shit. Oh, shit.

1360
01:27:06,408 --> 01:27:08,628
Oh, fuck you, phone.

1361
01:27:08,802 --> 01:27:10,456
<i>I can’t hear you!
I can’t hear you!</i>

1362
01:27:10,630 --> 01:27:13,110
Okay. Okay.

1363
01:27:13,981 --> 01:27:15,156
Tatum, listen to me.

1364
01:27:15,330 --> 01:27:16,636
I’m not gonna make it in time.

1365
01:27:16,810 --> 01:27:18,681
<i>But I’m gonna stay with you.</i>

1366
01:27:18,855 --> 01:27:21,162
<i>You need to get the gun.
It’s in the safe.</i>

1367
01:27:23,077 --> 01:27:24,339
Okay.

1368
01:27:24,513 --> 01:27:26,080
The code is your birthday.

1369
01:27:36,177 --> 01:27:38,135
I don’t know how to use this.

1370
01:27:38,310 --> 01:27:41,095
I’m gonna talk you through it.
You have your earbuds?

1371
01:27:41,269 --> 01:27:43,532
Well, put them in, okay?
You’re gonna need both hands.

1372
01:27:43,706 --> 01:27:44,707
<i>Okay.</i>

1373
01:27:52,715 --> 01:27:54,369
Okay. Okay.

1374
01:27:56,458 --> 01:27:57,459
Wait.

1375
01:27:58,895 --> 01:28:00,897
<i>I don’t hear him.
I think he left.</i>

1376
01:28:02,769 --> 01:28:04,640
No, he’s trying to find
another way in.

1377
01:28:04,814 --> 01:28:06,816
Oh, Mom, hurry!

1378
01:28:06,990 --> 01:28:09,254
Okay, baby, listen to me.

1379
01:28:09,428 --> 01:28:12,300
The gun is...
It’s loaded,

1380
01:28:12,474 --> 01:28:15,303
so you have to turn
the safety off, all right?

1381
01:28:15,477 --> 01:28:17,087
You see that little switch?

1382
01:28:17,871 --> 01:28:19,960
<i>Flip it up. There’s a red dot.</i>

1383
01:28:20,134 --> 01:28:21,483
I see it.

1384
01:28:21,657 --> 01:28:25,052
Okay. So all you have to
do now is you point

1385
01:28:25,226 --> 01:28:28,664
<i>and you pull the trigger.
You aim for center mass, okay?</i>

1386
01:28:28,838 --> 01:28:30,758
And when he goes down,
you shoot him in the head.

1387
01:28:32,973 --> 01:28:35,410
I can’t.

1388
01:28:36,411 --> 01:28:39,327
I’m not like you. I can’t.

1389
01:28:39,501 --> 01:28:40,850
Tatum, you are.

1390
01:28:41,024 --> 01:28:42,591
<i>You are like me.</i>

1391
01:28:42,765 --> 01:28:44,332
I saw your interview.

1392
01:28:45,333 --> 01:28:46,378
Baby, focus.

1393
01:28:46,552 --> 01:28:48,510
<i>We’re gonna do this together.</i>

1394
01:28:50,904 --> 01:28:52,384
He killed Ben.

1395
01:28:53,776 --> 01:28:55,778
<i>He killed him.</i>

1396
01:28:56,910 --> 01:29:00,043
Right now
you need to survive. Okay?

1397
01:29:00,217 --> 01:29:02,307
That is what’s important
right now.

1398
01:29:08,922 --> 01:29:10,358
<i>Okay.</i>

1399
01:29:10,532 --> 01:29:12,578
You’re gonna have to shoot him
through the wall.

1400
01:29:13,230 --> 01:29:14,275
<i>Where?</i>

1401
01:29:15,624 --> 01:29:17,322
<i>Okay, you’re gonna
shoot the calendar.</i>

1402
01:29:17,496 --> 01:29:19,106
Fire through the calendar.
No, wait.

1403
01:29:19,280 --> 01:29:20,412
Wait. He’s moving.

1404
01:29:20,586 --> 01:29:21,587
Mom?

1405
01:29:22,327 --> 01:29:23,153
To the right of the door.

1406
01:29:23,328 --> 01:29:24,807
Shoot him now! Do it now!

1407
01:29:30,073 --> 01:29:31,074
Oh, you got him.

1408
01:29:36,166 --> 01:29:37,690
You got him.

1409
01:29:37,864 --> 01:29:39,126
Okay.

1410
01:30:00,016 --> 01:30:01,820
Okay, listen, you’re gonna
have to walk around him.

1411
01:30:01,844 --> 01:30:03,804
But before you do that,
you shoot him in the head.

1412
01:30:05,021 --> 01:30:07,546
But he’s dead, I got him.

1413
01:30:07,720 --> 01:30:09,461
<i>I know, baby.
You need to make sure.</i>

1414
01:30:09,635 --> 01:30:12,289
You shoot him. You shoot him
in the head right now.

1415
01:30:14,857 --> 01:30:16,685
Tatum... Tatum!

1416
01:30:19,122 --> 01:30:20,122
Tatum!

1417
01:30:20,167 --> 01:30:21,734
Mom! Mom!

1418
01:31:14,090 --> 01:31:15,744
Tatum!

1419
01:31:23,665 --> 01:31:27,234
<i>Hello, Sidney.
Are we having fun yet?</i>

1420
01:31:27,408 --> 01:31:28,757
If you hurt her...

1421
01:31:28,931 --> 01:31:31,543
<i>Relax.
I’m not going to hurt her</i>

1422
01:31:31,717 --> 01:31:33,675
<i>until you’re here to see it.</i>

1423
01:31:33,849 --> 01:31:36,591
Where are you?
<i>Where the heart is...</i>

1424
01:31:36,765 --> 01:31:39,507
<i>until I stab a knife through it.</i>

1425
01:31:39,681 --> 01:31:41,248
<i>Come alone.</i>

1426
01:32:33,909 --> 01:32:35,824
<i>Welcome home, Sidney.</i>

1427
01:32:35,998 --> 01:32:37,957
<i>We’ve been waiting for you.</i>

1428
01:32:38,131 --> 01:32:39,654
<i>Waiting for you.</i>

1429
01:32:40,437 --> 01:32:41,917
<i>Thanks for coming alone.</i>

1430
01:32:42,091 --> 01:32:44,920
<i>It makes it so much easier
that you followed the rules.</i>

1431
01:32:45,094 --> 01:32:46,443
Stop this shit.

1432
01:32:46,618 --> 01:32:48,228
If you’re Stu, show yourself!

1433
01:32:49,708 --> 01:32:51,405
<i>Where am I?</i>

1434
01:32:55,017 --> 01:32:56,497
<i>Can you find me?</i>

1435
01:32:58,020 --> 01:32:59,413
<i>It’s not really me.</i>

1436
01:33:00,632 --> 01:33:02,372
<i>You want to know
who I really am?</i>

1437
01:33:06,028 --> 01:33:07,377
<i>Remember me?</i>

1438
01:33:08,596 --> 01:33:10,990
<i>I’ll never forgive you for
what you did to my son.</i>

1439
01:33:11,164 --> 01:33:13,514
And you know what?
I would do it again and again.

1440
01:33:13,688 --> 01:33:16,038
<i>Your mother destroyed my life.</i>

1441
01:33:16,212 --> 01:33:17,605
<i>But let’s face it.</i>

1442
01:33:17,779 --> 01:33:19,607
<i>She destroyed you, too.</i>

1443
01:33:21,653 --> 01:33:24,307
<i>In the same way that you’ve
destroyed your own daughter.</i>

1444
01:33:24,481 --> 01:33:26,266
Fuck whoever you are!

1445
01:33:27,963 --> 01:33:29,704
<i>Over here!</i>

1446
01:33:29,878 --> 01:33:31,358
<i>It’s me, sis.</i>

1447
01:33:32,881 --> 01:33:34,491
<i>Do you want to make a movie?</i>

1448
01:33:34,666 --> 01:33:38,147
<i>Oh. How about a scary one?</i>

1449
01:33:38,321 --> 01:33:40,323
<i>I’ve been working on
this great script.</i>

1450
01:33:42,021 --> 01:33:43,021
<i>Come on, Sid.</i>

1451
01:33:43,631 --> 01:33:45,372
<i>We’re family.</i>

1452
01:33:45,546 --> 01:33:48,375
<i>It really comes down to
family, doesn’t it, Sid?</i>

1453
01:33:50,116 --> 01:33:53,554
<i>I mean, we both know how far
we’d go for our own family.</i>

1454
01:33:54,816 --> 01:33:56,862
<i>And friends, of course.</i>

1455
01:33:58,254 --> 01:34:00,909
<i>But all your friends die for
just being near you.</i>

1456
01:34:01,780 --> 01:34:03,651
<i>I died for you, Sidney.</i>

1457
01:34:05,305 --> 01:34:06,828
<i>Doesn’t that
mean anything to you?</i>

1458
01:34:07,002 --> 01:34:09,222
Where is my daughter?

1459
01:34:10,397 --> 01:34:12,237
<i>I thought I’d go back to
where it all started.</i>

1460
01:34:12,312 --> 01:34:14,575
<i>A phone call, a girl,</i>

1461
01:34:14,749 --> 01:34:16,098
<i>and someone she cares about</i>

1462
01:34:16,272 --> 01:34:18,971
<i>tied to a chair
outside of her house.</i>

1463
01:34:26,065 --> 01:34:27,544
Okay. Okay.

1464
01:34:29,285 --> 01:34:30,330
Okay.

1465
01:34:36,075 --> 01:34:37,598
Tatum, baby, I’m sorry.

1466
01:34:38,468 --> 01:34:39,513
Just...

1467
01:34:41,210 --> 01:34:42,995
What do you want from me?
Please tell me.

1468
01:34:50,437 --> 01:34:51,437
You.

1469
01:34:51,525 --> 01:34:54,180
Yeah. Me.

1470
01:34:54,354 --> 01:34:57,096
Well, me and Karl.

1471
01:34:57,270 --> 01:34:58,750
Karl is dead.
Mm-hmm.

1472
01:35:00,055 --> 01:35:01,361
And I would be, too,

1473
01:35:02,536 --> 01:35:04,669
but your daughter
missed my head.

1474
01:35:05,974 --> 01:35:09,195
You’ve always got to
shoot them in the head.

1475
01:35:09,369 --> 01:35:10,631
Okay, okay.

1476
01:35:11,806 --> 01:35:13,155
Isn’t that right,

1477
01:35:14,026 --> 01:35:15,027
Stu?

1478
01:35:24,645 --> 01:35:25,994
Okay, okay.

1479
01:35:31,608 --> 01:35:32,871
I’ll be right back.

1480
01:35:46,188 --> 01:35:47,668
Mark.

1481
01:35:47,842 --> 01:35:48,843
Ah-ah-ah-ah.

1482
01:35:49,017 --> 01:35:50,018
Okay.

1483
01:35:55,415 --> 01:35:56,459
Look at that!

1484
01:35:56,633 --> 01:35:58,418
He’s still alive.

1485
01:35:59,332 --> 01:36:00,507
That is a tough motherfucker.

1486
01:36:00,681 --> 01:36:01,726
Fuck you!

1487
01:36:07,906 --> 01:36:09,908
Jessica. What?

1488
01:36:10,082 --> 01:36:11,257
Hi, neighbor.

1489
01:36:12,171 --> 01:36:13,433
How you holding up?

1490
01:36:16,218 --> 01:36:18,220
You didn’t really think
it was Stu?

1491
01:36:19,744 --> 01:36:21,963
Because that’d be dumb.
Stu’s dead.

1492
01:36:22,921 --> 01:36:24,574
You know,
alive in spirit, but...

1493
01:36:25,706 --> 01:36:26,881
dead.

1494
01:36:27,055 --> 01:36:29,231
See,
I have a background in A.I.

1495
01:36:29,405 --> 01:36:32,844
I was a Google security specialist
once upon a time. Before Fallbrook.

1496
01:36:33,018 --> 01:36:34,976
Bringing Stu back was my idea.

1497
01:36:35,150 --> 01:36:36,891
No, no, no, no, it was my idea.

1498
01:36:37,065 --> 01:36:39,328
No, I just let you think
it was your idea.

1499
01:36:39,502 --> 01:36:40,982
Jessica, please,
what are you doing?

1500
01:36:41,156 --> 01:36:43,985
"Oh, Jessica." "Oh, please."
"Oh, what are you doing?"

1501
01:36:44,159 --> 01:36:47,859
God, I don’t recognize you.
I mean, what happened to you?

1502
01:36:48,947 --> 01:36:50,644
You know, you’ve really
let me down, Sid.

1503
01:36:50,818 --> 01:36:53,690
Listen to me. This isn’t you.

1504
01:36:53,865 --> 01:36:55,867
Whatever this is,
there’s another way.

1505
01:36:56,041 --> 01:36:57,216
Oh, I know.

1506
01:36:57,390 --> 01:36:59,087
There’s always another way.

1507
01:36:59,261 --> 01:37:01,307
Excuse me.

1508
01:37:01,481 --> 01:37:04,266
You taught me that.
It’s in your book.

1509
01:37:06,181 --> 01:37:07,792
You saved my life, Sidney.

1510
01:37:09,228 --> 01:37:10,490
Before you ruined it.

1511
01:37:12,057 --> 01:37:13,972
You know about
my abusive marriage, right?

1512
01:37:15,321 --> 01:37:17,453
I was really trapped,
and I couldn’t see a way out.

1513
01:37:17,627 --> 01:37:21,980
But then I read
<i>Out of Darkness</i> by Sidney Prescott.

1514
01:37:22,154 --> 01:37:24,069
Oh, it’s such a great book!

1515
01:37:24,243 --> 01:37:28,464
And then I realized that your life,
it comes down to one simple truth.

1516
01:37:30,640 --> 01:37:32,642
Sidney Prescott kills
the bad guy.

1517
01:37:34,427 --> 01:37:35,776
That’s your purpose.

1518
01:37:36,951 --> 01:37:39,911
You are a real-life
scream queen.

1519
01:37:40,781 --> 01:37:42,304
The final girl.

1520
01:37:43,697 --> 01:37:45,742
God, you inspire me!

1521
01:37:47,135 --> 01:37:50,573
So I started planning
and doing Pilates,

1522
01:37:50,747 --> 01:37:53,576
and then I pulled a Sidney

1523
01:37:53,750 --> 01:37:55,361
and I killed my husband!

1524
01:37:57,145 --> 01:37:59,104
I got away with it, too.

1525
01:38:00,583 --> 01:38:03,717
And I had you to thank for it.

1526
01:38:03,891 --> 01:38:05,458
But then you went away, Sid!

1527
01:38:05,632 --> 01:38:07,547
And you didn’t go to New York.

1528
01:38:07,721 --> 01:38:09,897
A Ghostface attack
doesn’t count if you’re not there.

1529
01:38:10,071 --> 01:38:11,071
You disappeared.

1530
01:38:11,159 --> 01:38:12,552
Why, Sidney?

1531
01:38:12,726 --> 01:38:15,076
I wanted people to see
there was life after trauma.

1532
01:38:15,250 --> 01:38:16,686
But there isn’t for you!

1533
01:38:18,079 --> 01:38:20,908
Trauma is your life.

1534
01:38:21,953 --> 01:38:23,041
When you disappeared,

1535
01:38:23,215 --> 01:38:25,260
do you know how much
that hurt me?

1536
01:38:25,434 --> 01:38:28,002
I mean,
I couldn’t fucking handle it!

1537
01:38:28,176 --> 01:38:29,786
I checked myself
into a facility.

1538
01:38:29,961 --> 01:38:31,484
Fallbrook.
That’s where we met.

1539
01:38:31,658 --> 01:38:33,965
Okay, I’m talking,
so don’t interrupt me, okay?

1540
01:38:34,139 --> 01:38:36,315
Great. Fuck.
Where the fuck was I?

1541
01:38:36,489 --> 01:38:38,143
Shit. Fuck!

1542
01:38:38,317 --> 01:38:40,623
New York. Pilates.
You disappeared.

1543
01:38:40,797 --> 01:38:43,061
Fallbrook.
Fallbrook. Fallbrook, yes!

1544
01:38:43,235 --> 01:38:45,715
It was the closest psychiatric
center that I could find

1545
01:38:45,890 --> 01:38:48,370
because I had to be near you.

1546
01:38:50,111 --> 01:38:55,029
And that finally brings us
to tonight.

1547
01:38:55,203 --> 01:38:57,858
Okay, Jessica, you’re
right, I’ve been selfish.

1548
01:38:58,032 --> 01:39:00,078
I can do better.
We can start over.

1549
01:39:00,252 --> 01:39:01,906
I am starting over.

1550
01:39:05,997 --> 01:39:07,172
By killing you.

1551
01:39:08,869 --> 01:39:10,175
No more baggage.

1552
01:39:11,393 --> 01:39:12,960
I am releasing it all.

1553
01:39:14,222 --> 01:39:15,615
What about Lucas?
You have a son.

1554
01:39:15,789 --> 01:39:18,096
Oh, no, no. He’s gone, Sid.

1555
01:39:18,270 --> 01:39:20,359
I mean, he was too much
like his father.

1556
01:39:20,968 --> 01:39:21,969
And now

1557
01:39:23,405 --> 01:39:25,059
I can have a new beginning.

1558
01:39:29,934 --> 01:39:32,240
Do you think that you’ve been
a good mother to Tatum?

1559
01:39:33,807 --> 01:39:36,592
I mean, you really haven’t
taught her anything useful, am I right?

1560
01:39:39,291 --> 01:39:41,510
You’ve kept the survivor
all to yourself.

1561
01:39:41,684 --> 01:39:44,731
But that’s okay.
Because I’m gonna teach her!

1562
01:39:48,343 --> 01:39:50,867
She’s gonna watch
her mother die.

1563
01:39:51,042 --> 01:39:52,695
Just like you did.

1564
01:39:54,175 --> 01:39:55,698
The cycle continues.

1565
01:39:55,872 --> 01:39:57,135
No.

1566
01:39:57,309 --> 01:39:58,875
You see,
it finally dawned on me.

1567
01:40:00,007 --> 01:40:02,053
I don’t need you.

1568
01:40:02,227 --> 01:40:04,359
I mean, none of us do.
Let’s face it,

1569
01:40:04,533 --> 01:40:07,188
you’re kind of past your prime
for a final girl.

1570
01:40:07,928 --> 01:40:10,365
I’m creating Sidney 2.0.

1571
01:40:11,584 --> 01:40:13,151
Watch closely, Tatum.

1572
01:40:21,333 --> 01:40:22,377
Okay.

1573
01:40:23,596 --> 01:40:24,989
Okay, honey,

1574
01:40:25,163 --> 01:40:26,488
you’re gonna need
to call an ambulance. Okay?

1575
01:40:26,512 --> 01:40:27,600
What?

1576
01:40:27,774 --> 01:40:29,210
Mom! No, wait!
Where are you going?

1577
01:40:29,384 --> 01:40:30,384
Stay with your dad.

1578
01:40:30,472 --> 01:40:32,387
No, no, no, no, Mom! God, no!

1579
01:40:47,750 --> 01:40:48,751
Sidney.

1580
01:40:49,796 --> 01:40:52,233
Sidney...

1581
01:40:52,407 --> 01:40:53,452
Please.

1582
01:41:38,018 --> 01:41:39,759
Is that all you’ve got?

1583
01:42:08,744 --> 01:42:09,789
Fuck!

1584
01:42:31,419 --> 01:42:32,594
Are you okay?

1585
01:42:33,856 --> 01:42:35,051
You got to shoot her
in the head.

1586
01:42:35,075 --> 01:42:36,555
What?
Shoot her in the...

1587
01:42:37,817 --> 01:42:38,644
Shit!

1588
01:42:38,818 --> 01:42:40,994
Damn it. Okay.

1589
01:42:45,694 --> 01:42:47,087
Come on.

1590
01:43:11,633 --> 01:43:12,765
You okay?

1591
01:43:16,638 --> 01:43:19,075
I’m Sidney
fucking Prescott’s daughter.

1592
01:43:27,519 --> 01:43:28,911
Past my prime.

1593
01:43:30,391 --> 01:43:31,391
Fuck you.

1594
01:43:41,533 --> 01:43:43,926
This is Robbie Rivers
with an exclusive

1595
01:43:44,100 --> 01:43:45,711
on the scene, live report,

1596
01:43:45,885 --> 01:43:47,800
at the home of
police chief Mark Evans,

1597
01:43:47,974 --> 01:43:50,455
where a bloody nightmare
has come to an end.

1598
01:44:06,427 --> 01:44:07,950
Network wants a live remote.

1599
01:44:08,124 --> 01:44:10,039
No way. Too much blood loss.

1600
01:44:10,214 --> 01:44:11,737
I can’t hold a camera.

1601
01:44:12,477 --> 01:44:13,782
I was hoping you’d do it.

1602
01:44:13,956 --> 01:44:15,654
I do feel better.

1603
01:44:15,828 --> 01:44:17,708
We’re gonna need to frame out
the blood, though.

1604
01:44:17,786 --> 01:44:19,135
I’ll get the tripod.

1605
01:44:42,376 --> 01:44:43,899
Thanks for ditching me.

1606
01:44:45,466 --> 01:44:47,120
Seriously, what was that about?

1607
01:44:49,253 --> 01:44:52,038
You have always
had my back, Gale.

1608
01:44:53,257 --> 01:44:54,519
I should have gone to New York.

1609
01:44:55,433 --> 01:44:56,713
I should have
been there for you.

1610
01:44:56,782 --> 01:44:57,913
No, Sid.

1611
01:44:58,087 --> 01:44:59,915
And I was wrong about something.

1612
01:45:00,829 --> 01:45:02,353
I do trust...

1613
01:45:04,833 --> 01:45:06,095
I trust you.

1614
01:45:16,192 --> 01:45:17,561
You want me to
drive you to the hospital?

1615
01:45:17,585 --> 01:45:19,413
I’d love that.Okay.

1616
01:45:19,587 --> 01:45:20,588
Just give me a minute.

1617
01:45:38,214 --> 01:45:40,521
This is exactly what
I didn’t want for you.

1618
01:45:43,132 --> 01:45:44,786
I don’t think it was up to you.

1619
01:45:52,228 --> 01:45:53,839
Tatum was my best friend.

1620
01:45:55,710 --> 01:45:57,408
She was funny,

1621
01:45:58,583 --> 01:45:59,888
and outspoken.

1622
01:46:00,802 --> 01:46:03,675
Said whatever was on her mind.

1623
01:46:03,849 --> 01:46:05,067
No edit whatsoever.

1624
01:46:07,069 --> 01:46:10,246
And she was strong.

1625
01:46:10,769 --> 01:46:12,814
And fierce.

1626
01:46:12,988 --> 01:46:16,340
She wasn’t afraid of anything.

1627
01:46:20,169 --> 01:46:22,868
So that’s why I named you Tatum.

1628
01:46:23,912 --> 01:46:26,915
Because that was my wish

1629
01:46:27,699 --> 01:46:28,700
for you.

1630
01:46:30,658 --> 01:46:32,138
To be strong...

1631
01:46:34,140 --> 01:46:35,620
and unafraid.

1632
01:46:39,580 --> 01:46:41,016
What else can I tell you?

1633
01:46:43,323 --> 01:46:44,629
That’s enough for now.

1634
01:46:46,892 --> 01:46:47,936
Okay.

1635
01:46:52,201 --> 01:46:54,987
You know I love you.
I love you more.

1636
01:46:58,120 --> 01:47:00,079
Let’s go
see your dad. Yeah.

1637
01:49:40,326 --> 01:49:42,894
Three, two...

1638
01:49:43,068 --> 01:49:45,549
It all began last Thursday
night in Woodsboro, California,

1639
01:49:45,723 --> 01:49:48,160
at a house made infamous
for the stashing.

1640
01:49:48,334 --> 01:49:51,424
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".

1641
01:49:51,598 --> 01:49:52,598
Hey, you suck at this.

1642
01:49:52,730 --> 01:49:53,818
Shut up. Go again.

1643
01:49:53,992 --> 01:49:55,863
Copy that. Three, two...

1644
01:49:56,908 --> 01:49:59,171
Hi. I’m Mindy Meeks-Mar...
I don’t know.

1645
01:49:59,345 --> 01:50:01,652
You messed up
your own name, dude?

1646
01:50:01,826 --> 01:50:04,785
Stop laughing!

1647
01:50:07,222 --> 01:50:09,921
Okay. Three, two...

1648
01:50:11,139 --> 01:50:13,141
Hi. I’m Mindy Meeks-Martin,

1649
01:50:13,315 --> 01:50:14,665
three-time Ghostface survivor

1650
01:50:14,839 --> 01:50:16,754
and new reporter
for CBS 7, New York.

1651
01:50:16,928 --> 01:50:19,757
Oh, my God, I wasn’t
recording any of that. One second.

1652
01:50:19,931 --> 01:50:20,931
I hate you.

